[2008溫網] Nadal def. Beck 第一輪訪問
R. Nadal - 24 June
Tuesday, 24 June 2008
Rafael Nadal def. Andreas Beck 6-4, 6-4, 7-6
關於發球的進步---
Q. A great serving performance today. No breakpoints to face. Can we talk
a little bit about how you've gone about improving your serve over the last
three years. For example, did you use electronic equipment to look at your
service motion, freeze frame, where your feet or arm was in a particular
situation, or was it just a matter of hitting more and more balls?
RAFAEL NADAL: Well, yeah, today I served well. Second record aces. I had
18 two years ago against Agassi here, and today 17. So happy with my serve.
I improve because I am young and I must improve. I practice for improve
always. Every day, every month. My goal always is be better player, so
for that reason I improved a little bit my serve.
發球在溫布頓有多重要---
Q. How important is that at Wimbledon? How important is it to have a better
serve at Wimbledon?
RAFAEL NADAL: It's important in every surface. Probably in clay a little
bit less important. But every surface it's very important have a good
serve, no? In grass is very, very important, too.
So, yeah, right now I happy about how I serve today and the way I was
serving today. But, you know, is only the first match. I have to
continuing.
自己跟去年的比較---
Q. How much of a better player do you feel you are on grass compared
to last year?
RAFAEL NADAL: I don't know. I really don't know, no? Everybody ask me
the same. Last two years I played the final in Wimbledon, so is very,
very difficult say I am better player. I don't know if I am better player,
especially because I didn't play on grass - only one tournament.
In my opinion, I am more complete player because I have more options to
do, no? But I don't know if I am better player or not on grass. I think
in general, yes.
關於在更衣室裡只能有一人陪伴的新規定---
Q. The new rule about having only one person with you in the locker room
here, how are you adjusting to that? Is it your uncle who comes with you
in the locker room or the trainer?
RAFAEL NADAL: The coach. Toni is coming to the locker room. Sometimes I
have problems. Is a little bit a strange rule, no? The tournament have
to change, in my opinion. In my humble opinion, the tournament have to
change that, no?
Because if we travel with one physio, the physio has to be before the
match on the locker room to do the tapes for everything, no? And, well,
here the people who manage the locker room, the persons inside the
locker room, they are very nice.
When I have a problem they go and bring my physio, my trainer, inside.
So today was perfect because they did that for me. So only can say thank
you very much.
關於膝蓋上的繃帶---
Q. I noticed you're wearing tapes around the bottom of your knees. Do
you have a problem with your knees, or is it to prevent a problem?
RAFAEL NADAL: No. If you saw me play, I played always like this, no?
Q. With the tapes around?
RAFAEL NADAL: Yes.
關於西班牙足球隊---
Q. The Spanish football team, they went through after a penalty. How
nerve-wracking was that?
RAFAEL NADAL: I think the same like everybody, no? A lot of nervous.
So we finish the match jumping, everybody. So was very, very important
for us be in the semifinal.
But right now I think we have to continuing.
關於西班牙球員在草地上的表現---
Q. We know you're a very good player on grass. How do you explain the
rest of the Spaniards right now, their play on grass?
RAFAEL NADAL: They play good, but not only right now. They play good
in the past. Ferrero made quarterfinal here last year. Ferrer fourth
round, not last year, two years ago. Verdasco the same. Good chances
for being in quarterfinals. I think is nothing new, no?
關於以往高排名的球員跳過溫布頓的情況---
Q. Do you think some of the former players that were top ranked that
didn't play Wimbledon, was that a mistake?
RAFAEL NADAL: In the past?
Q. Like Corretja, Bruguera, these players that often skipped Wimbledon.
RAFAEL NADAL: Well, it was different moment. I am not one for say is
mistake because they know -- well, everybody knows more than others
how (speaking in Spanish).
THE INTERPRETER: They know themselves better than everybody else.
RAFAEL NADAL: I think in the past, I don't know if the ranking was zero
if you didn't come here. I didn't know exactly how working. I never going
to do something like this. I love play here.
Rafa會喜歡早點打完然後看歐洲盃嗎---
Q. Would you like an early game on Thursday so you can get to the watch
the football?
RAFAEL NADAL: I hope so (smiling).
有信心一直晉級下去嗎---
Q. Do you feel confident for first round to go through next round and so
on? Was it good for you?
RAFAEL NADAL: I have a difficult draw. I gonna play against very tough
opponent, one of the worst opponent who I can play in the second round,
being the No. 2 seeded.
Well, Gulbis is a good player. Very aggressive player. Very good serve.
He play very aggressive with amazing forehand. He's very young, too.
關於發球上的進步是否會帶來心理上的改變---
Q. When you're serving this well, does it put you in a different
mentality, the same mentality that Andy Roddick had or Pete Sampras had,
that all you have to do is take care of your serve and you win?
RAFAEL NADAL: Not yet. Not yet, no.
關於場邊有人昏倒的緊急事故---
Q. Did you hear the person shout 911 when there was an emergency and
somebody fell? Did it affect you at all?
RAFAEL NADAL: I didn't know, but I listen, Code 911. I didn't know.
Q. I was wondering if it changed your focus at all.
RAFAEL NADAL: No. I saw everybody looks someplace, but I don't know.
The true, I didn't.
--
http://blog.pixnet.net/Gronkjaer
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.145.47
Nadal 近期熱門文章
125
183
PTT體育區 即時熱門文章