[訪問] 2009 Australian Open 1st round 賽後訪問

看板Nadal作者 (燈泡)時間16年前 (2009/01/21 23:53), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
今天沒空 只能簡翻= = Q. Could you have asked for a better start? You seemed to hit your form very quickly today. Q: 你今天看起來熱機很快啊 RAFAEL NADAL: Yes, well, I played well, especially the serve and the forehand. Well, I play always good concentration all the time. Serving very well, I think. And with the forehand, moving very good the ball around the court. No, I feeled well. 豆: 嗯,我今天表現很好,尤其是發球跟正拍。 Q. Is it good to have a match that's over so quickly in the first round? Q: 第一輪打這麼快是好事嗎? RAFAEL NADAL: The good thing is win. If is like this, better. So happy for the good start this year in the Australian Open. Happy about my performance today, sure. 豆: 好事是我贏了。如果很快的贏,那更好。我很高興在澳網有個好的開始。 Q. Would you say the more improvement you have made is on your serve? Q: 可以談談你發球的進步嗎? RAFAEL NADAL: Well, you know, sometimes good, sometimes a little bit worse. Today good. Today very well. Important things is try to serve like this when the pression moments are there. So that's the things I have to continuing work. 豆: 有時好有時糟,今天很好。最重要的事是能夠在壓力來臨時像今天這樣發球, 這是我必須持續努力的。 For something, you start to serve well when the score is favorable. Sure, I am happy today about my serve. I have to continuing work. I worked for lot of time for improve my serve. 我對於今天的發球感到很開心,我為了使發球進步做了很多努力。 I think I am always improving a little bit more. I have to continue. 我想我一直在使我的發球進步,我必須持續。 Q. It was so easy. Did you not feel sorry for him? Q: 這場比賽太簡單了,你有對他(Rochus)感到抱歉嗎? RAFAEL NADAL: Well, you know, the sport is like this. Today I played well. Maybe he didn't play one of his best matches. But the tennis is always difficult because if you are not playing all the time a hundred percent, anyway, if the score today was 6-0, 6-2, 6-2. If I had some mistakes in some moments, he can come close back to me and anything can happen. 豆: 嗯,運動就是這樣。今天我表現好但他沒有。但如果你沒有持續保持100%狀態, 網球一直是很困難的,不論今天比數是不是6-0 6-2 6-2。如果我在某些時刻犯了錯,他會 打得更接近,事情就難說了。 Q. Is that dangerous if you lose concentration if it's that easy? Q: 因為太容易而恍神會很危險嗎? RAFAEL NADAL: No. I think the dangerous thing is if you are not playing with good concentration all the time. You are playing a Grand Slam. Is impossible not be concentrate all the time, no? 豆: 不,我覺得不論何時恍神都是危險的。 Q. I think he will look for another job. Q: 我想他(Rochus)會找份新工作。 RAFAEL NADAL: I don't think so, no? 豆: 我不這樣覺得。 Q. He told us just now. Q: 但是他剛剛這樣告訴我們。 RAFAEL NADAL: Well, he is joking, for sure, no? He is a good player and he gonna to play well in the tournament. 豆: 嗯,他可能只是在開玩笑。 他是很好的選手,並且能夠在賽事有好表現。 Q. I notice you didn't have a sleeveless shirt on today. Are you sort of getting a bit older? Q: 我注意到你今天沒穿無袖球衣了。你看起來好像有比較成熟一點? RAFAEL NADAL: You like it or the prefer the other one (smiling)? 豆: 你喜歡現在這樣還是之前的?(微笑) Q. I wouldn't go sleeveless myself. What do you think? Q: 我自己是不會穿無袖啦。你覺得呢? RAFAEL NADAL: I feeled well, no? I feel good. Well, in this moment we gonna play like this. You never know in the future. But right now I am fine like this. 豆: 我覺得很好。以後我不知道,但現在覺得很好。 Q. Anything cause the change? Was there any reason to change it up? Q: 做這樣的改變有特別的理由嗎? RAFAEL NADAL: For change. I don't know. 豆: 就為了改變。我不知道。 (聽起來是勾勾的陰謀...) Q. With Roger and Novak winning well, was it important for you also to send a message to them? Q: Roger跟Nole也贏得很漂亮,這場比賽對你來說會不會也是給他們一個訊息? RAFAEL NADAL: That's think too much, no? I am no thinking nothing about this, no? I just think about try to play well myself. Well, Roger and Novak and Murray, they are far. They are far in the draw, no? I just can play with them in semifinals or finals, no? I have to think about next match right now. 豆: 想太遠了吧?我只是試著打好球。Roger、Novak跟Murray籤都離很遠不是嗎? 我們只會在四強以後遇到。我必須先想我的下一場比賽。 Q. Those straps are protection only in the knees? Q: 那些繃帶只是用來保護膝蓋嗎? RAFAEL NADAL: Yes. I play like this for all the time, for long time right now. 豆: 對,我一直綁繃帶打球。 Q. It's protection? Q: 是保護措施嗎? RAFAEL NADAL: Yes. I feeling good right now like this. 豆: 對,我現在覺得很好。 -- 特別感謝 yitta 和 Ally姐姐協助翻譯:) -- ╭──────╥────────────────╥────────────╮ │██████║ ┌╮ ╮ ╭ ╮ ╭╮ ╭ ╭╮ ╮ ╭ ╮ ╭ │ │█Ψ████║ ╞╯ ╭┤ ┼ ╭┤ ├╯ │ Ψ ││ ╭┤ ╭┤ ╭┤ │ │ │██████║ ╰ ╰└ ╰└ ╰┘ ┘┘ ╰└ ╰└ ╰└ └────────────────────────────────────┘ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.229.163.240

01/22 00:32, , 1F
耶 沒有很協助阿 小a真是太客氣了 XD
01/22 00:32, 1F

01/22 01:20, , 2F
太客氣+1 好像沒幫到啥呀 XD
01/22 01:20, 2F
文章代碼(AID): #19TqJeyq (Nadal)
文章代碼(AID): #19TqJeyq (Nadal)