[Q&A ] Herald Sun Q&A 1/18

看板Nadal作者 (Lupone is the best)時間15年前 (2011/01/22 18:12), 編輯推噓4(401)
留言5則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
原始網址不見了,變成第三篇的內容 只好找網路仍有留資料的地方 XDD http://www.nadalnews.com/2011/01/18/ao-herald-sun-qa-entry-2/ 個人中英文均不佳 有誤請指正 謝謝 XD I ADMIRE your passion for the sport and your constant determination as a player! Your movement on the court will never fail to amaze me! I just want to know though, what it is that you love the most about tennis? And what keeps you motivated as a player? Thank you and good luck for the tournament. – Olivia of Victoria 你對運動的熱情跟你作為運動員那不變的決心,令我贊賞。你在場上的移動總是令我驚訝。 我只是想問你最喜歡網球的那個部份?而又是什麼持續激勵著你? 謝謝也祝你澳網順利 Rafa: Many thanks, Olivia, for your kind words. I love almost everything in tennis, ’specially the competition. I love to do that and to have that feeling. And the motivation comes to be a better player so that I can compete at the highest level, improve and win. Olivia,謝謝你的祝福。我喜歡網球中絕大部份的每一件事,特別是競賽這部份。我喜歡 比賽,也喜歡比賽的感覺。我想成為一個好的球員,這樣我才能再打出高水準的比賽,更 加進步然後贏球。 Rafa how much weight training do you do? Oliver, email 豆豆,你作了多少的重量訓練? Rafa:Not much. Only some specific program to help on my movements and compensation. But not much. Most of my practise is on court and some very short and specific programs to help me improve movements and prevent injuries. 不多,只作了一些特別的訓練來幫助跟補償我的移動。我大部份的訓練都在場上,而其餘 特別的訓練是用來增進我的移動能力跟避免受傷。 Who is your favourite women’s tennis player? – Patrick, Victoria 誰是你最喜歡的女子網球選手? Rafa:Kim Clijsters, Ana Ivanovic and the Spanish players. 克媽,安納跟西班牙選手們。 (小編按:除了克媽外,幾乎都不在籤表上了 Q_Q) You are so calm on those tough points. Do you meditate? – Eva R, email 你在那些困難的時刻顯得非常冷靜。你有冥想嗎? Rafa: I am not sure what you mean by meditate. But I do think a lot about matches and points. 我不是很確定你指的冥想是什麼。但是我確實會想很多比賽。 When did you decide you were going to completely devote yourself to becoming a successful & professional tennis player? – Kali Fabiatos, email 你什麼時候決定要成為一位成功的網球選手? Rafa:When I was around 12 or 13. Had to chose between football and tennis since I didn’t have enough time to practise both. 當我大約12,13歲時。因為我沒有足夠的時間同時練網球跟足球,所以必須從兩者中選一 項。 As a huge fan of yours, I was wondering, would you ever consider writing an autobiography? And if so, what would you call it? – Sam Leaman, Launceston, Tasmania 身為你的球迷,我總是好奇你是否考慮過出版你的自傳?如果有,你會取什麼書名? Rafa:Yes. Stay tuned. 是的,請靜候佳音。 (編按:( ̄□ ̄|||)a 你這叫有回答嗎?) Hi Rafa, you rock. Does music play a big part in your life? What is your favourite song on your ipod? – B and H Munro, Melbourne 嗨,豆豆你實在太棒了。音樂在你的生活中佔了很重要的角色嗎?你ipod上最喜歡的歌 是那一首? Rafa:Yes I love music, I listen to it all the time. But I wouldn’t be able to tell you just one song. I have many, especially Spanish speaking music. 是的,我很喜歡音樂。我總是一直在聽歌。但是我沒辦法告訴你我最喜歡那一首歌。 我的ipod裡有很多歌,特別是西班牙語的歌。 How do you get such a top spin forehand? I try to practise evey day but I cannot get as much top spin as you get. – Chris Cutajar . Deer Park 你怎麼練出這麼旋的正手拍?我試著每天練習,但是我沒辦法打出像你那樣重上旋的球。 Rafa:I don’t know. I suppose with time you get it. But I have no secret. Hit it hard and strong, maybe? 我不知道。我想你打久了就會打出這樣的球了。但是我沒有什麼秘訣。或許試著紮實且強 力的擊球? Rafa, who taught you your mental toughness! – Billy, email 豆豆,是誰教出你堅韌的心理素質的? Rafa:You work every detail of the game and the mental part also. It is an excise you do since you are a kid and also something you work at practice. 努力作好比賽中每項細節跟心理層面。這是從小開始的練習,而這在平時訓練時也會作 (編按:大爺~~你真的有看懂人家問你什麼嗎? During your down-time off the court; do you ever think about how your life will be after tennis and in the near future? – Roanna Sanelli, Victoria 在你賽季結束的休息期間,你是否想過你未來或者不打網球時會是怎樣的生活? Rafa:No, not really. 不,沒有想過。 Do you still think Roger Federer is the man to beat? The way you are playing at the moment you look unbeatable. – Kevin Smith, Melbourne 你仍然視Roger Federer為你最大的對手嗎?你現在打球的方式看起來是難以被擊敗的。 Rafa:Yes. 是的。 I went past the tennis precinct on late Friday night (around 2am) and saw many players training with their support staff. Is it normal for players to train this late, and what times do you prefer? – Navee Sandhu, Rowville 我星期五凌晨大約兩點時走過網球場,看到很多選手仍然跟他們的教練在練習。練習 到這麼晚是正常的嗎? 而你習慣在什麼時間練習? Rafa:I have never seen that. 2am! It is too late even for me. 我從來沒有看過。早上兩點!連我都覺得太晚了。 囧rz 我的台灣國語被發現了 XDD -- ▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁ ╭──╮ ╭──╮ ┌──╮╭──╮ ╭╮  ̄ ̄ ̄ 錯下 ˙ │╭╮│ │ ○ │ │╭╮││ ○ │ ││˙╮ i 過一 ││││ │ ˙│││││ │ ││ ˙ 就次 ││││ │╭╮││╰╯││╭╮│ │╰─╮ 沒囉 ╰╯╰╯ ╰╯╰╯ └──╯╰╯╰╯ ╰──╯ 有! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.220.1

01/22 20:10, , 1F
挖 難得耶
01/22 20:10, 1F

01/22 22:52, , 2F
因為尾牙等太久 太無聊 就拿起這篇來翻翻 XDD
01/22 22:52, 2F

01/23 00:10, , 3F
喜歡音樂那邊看成台灣音樂XD
01/23 00:10, 3F
※ 編輯: shak 來自: 220.135.220.1 (01/23 01:43)

01/23 01:47, , 4F
這次西班牙女生戰績很慘烈...Orz
01/23 01:47, 4F

01/23 02:19, , 5F
豆豆烏鴉嘴,克媽請你一定要撐住
01/23 02:19, 5F
文章代碼(AID): #1DEgsgYq (Nadal)
文章代碼(AID): #1DEgsgYq (Nadal)