[Q&A ] Herald Sun Q&A 1/21
Q - Hi Rafa, I have an aeropro drive with rpm blast strings but what tension
is good for those strings? Also what tension do you use?
我有一隻穿rpm blast線的aeropro drive球拍,不知該線要穿幾磅比較合適?你是使用幾磅
的呢?
It depends on how you play and what you want. I use 25kg. You have more control
with more kilos and more power with less. I would go for 24, 25, or even a bit
less. Depends on your strength.
這要視你如何和想要的擊球方式決定,我是使用25公斤(約55磅),穿越高的
磅數控制力會越好,反之,如果是穿較低的磅數,則擊球更有力量。我通常穿24或25公斤
,或者是再輕些,要看你的力氣大小決定。
Hola Rafa! Muchas Gracias for replying to questions for us, your very lucky
fans. Rafa, which questions from fans do you prefer replying to….questions
about tennis or questions about other things, apart from tennis?
非常感謝你為幸運的球迷回答問題,有哪些問題是你比較喜歡回答的?是關於網球的,或者
是跟網球無關的其他事情呢?
It is up to you. I don't like to talk about politics and things like that.
I enjoy answering what people want to know, really.
問題是由你來決定的喔。我不喜歡談論政治之類的事。我很樂意回答你們想知道的問題,
真的。
(真的?)
What do you do when you get a day off from tennis when you are in Melbourne?
你在墨爾本這段期間,沒有安排賽程的日子都在做些啥呢?
I had the chance to go to St Kilda yesterday for a nice lunch at a restaurant
on the beach. Very nice!
我昨天到St Kilda ( http://ppt.cc/Dqna )一家在沙灘上的餐廳,享受很棒的午餐
,非常棒!
You play physical tennis, your movements around the court are extensive. Do you
think you can hold up this style till you are 28 or 29 or do you foresee a
change in game play?
你打球的方式很依賴體力,需要在球場上大範圍跑動。你有想過到28或29歲時,還能
靠這樣的方式打球嗎? 或者有打算改變你的比賽模式嗎?
I hope so. I am still young. In the press conference I had a lot of questions
like this!
我也希望這樣。我現在還年輕。我已經在記者會上被問過n次類似這樣的問題了。
(真的,這五、六年來豆豆一直不斷回答這種問題)
When you were about 12 or 13 how did you have a private coach or was it with
your uncle Toni?
當你12或13歲時,如何找到私人教練呢?或者就是Toni叔叔?
It has always been my uncle Toni. I have never had another coach apart from
Francis Roig, who also is with me nowadays when Toni doesn't travel.
我的教練一直都是Toni叔,從不曾換過教練。只有Francis Roig會在Toni沒跟我一起
旅行時擔任我的教練。
How are you feeling, as you had a fever in Qatar, I hope you're better :)
你在卡達感染的感冒好多 了嗎?希望你已經漸漸康復了!
I am good, many thanks
我很好,謝謝!
(ps.豆豆第三輪賽後說: I'm more tired than usual and I'm sweating more than usu\
al," he said. "I changed my shirt five or six times, and it wasn't that hot. I\
lost two and a half kilograms" - about five and a half pounds - "and usually \
I don't lose weight in my matches. It must be coming from the illness I had in\
Doha. Maybe my body's defenses are still down.
連結: http://ppt.cc/wn3Q )
Who is your all-time favourite tennis player that you never got to play with or
against?
誰是你最喜歡但又沒機會合作或對上的選手?
I never had this all-time favourite. I had the chance to play with Moya, who
was the guy I was looking at when I was growing up.
沒有耶。我曾經跟Moya打過球,他是我從小到大的榜樣。
Rafa, if you were stuck on a desert island, what three things would you like
to take with you?
假如你漂流到一個荒島上,哪三樣東西是你最想要帶著的?
Never thought about that, I just don't think it is going to happen so….
不曾想過這件事ㄝ,我想,這應該不會發生吧…
(這假設性問題好像每年都有人在問ㄝ)
Have you ever considered playing football professionally? I've seen your
charity matches and I reckon you have great potential and a deadly left foot.
你曾經考慮過要成為一個職業足球員嗎?我曾經看過你的慈善比賽,覺得你很有潛力,而且
擁有黃金左腳。
No, no, too late. I wouldn't have minded when I was a kid. But I think I made
the right choice to play tennis.
不,太遲了! 如果我還是小孩的話我不介意去踢球。不過,我認為選擇打網球是正確的。
(豆之前還說過I have an unbelievable lefty leg and can bend it like Beckham,
證據: http://youtu.be/VIaJQSNaSFQ
影片開頭)
I've heard that you wear your shoes 2 sizes too small, is this true and if so,
what advantage does this give you on the court? Doesn't it hurt your feet?
我曾聽說你是穿小兩號尺寸的鞋子,這是真的嗎?如果是,這對你在球場上有什麼好處
嗎?不會傷到你的腳嗎?
No, not true. I wear my size, but I have a small foot compared to other tennis
players.
不不不,這不是真的!我是穿合腳的鞋子,不過我的腳比其他球員的小就是了。
Rafa, who is the person you admire most in the world?
誰是你最欣賞的人呢?
I can tell you it is in my family….
告訴你喔,我最欣賞的人就是我的家庭成員之一
(恩,所以是…哪位啊?又是一個沒有答案的答案)
Would you ever swim in the Yarra River to celebrate an Australian Open win like
Jim Courier did?
你贏的澳網時,曾像Jim Courier一樣到Yarra河游泳慶祝嗎?
(註:Yarra River為流經墨爾本市的一條河,澳網賽場就在河邊)
Nope. But my team did when I won here two years ago
沒有耶,不過我的團隊在兩年前我贏得澳網時,曾經這麼做過喔!
(哇!他們怎麼沒把豆豆給丟下去河裡一起慶祝阿)
Is Australia your favourite country to visit on the tennis circuit?
澳洲是你網球巡迴賽中最喜愛的國家嗎?
Definitely one of my favourites. It is a great country and the people are very
nice!
澳洲絕對是我最喜愛的國家[之一],這是一個很棒的國家,人們也都非常友善!
(豆式標準安全答案[之一])
Roger Federer has been criticised as a cry baby after[you] winning at
Melbourne Park. What do you think of his tears?
Federer在你贏得澳網後,被批評為像個愛哭鬧的孩子,你怎麼看待這件事?
I don't think people should criticise. It is not healthy, doesn't take you
anywhere. Roger is a great guy and doesn't deserve to be criticised.
我認為大家不應該批評這件事,這不健康也沒意義。他是一個偉大的球員,不該如此被評
斷。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 175.180.110.71
→
01/24 02:01, , 1F
01/24 02:01, 1F
推
01/25 00:00, , 2F
01/25 00:00, 2F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Nadal 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章