[翻譯] Chico ready to return better than ever
板主在推文說這篇有翻譯的價值,身為一個因為小王而拜訪這裡的新板友,
貢獻一篇翻譯文來拜拜碼頭,如果大家不嫌棄,希望以後也能常幫這裡翻譯外電,
練習英文之餘也能順便更深入地認識國民隊。
※ 引述《VaROne (沒聽到《傳奇》)》之銘言:
: http://masnsports.com/2010/02/chico-ready-to-return-better-t.html
: By Byron Kerr on February 16, 2010 7:57 PM
: Nationals lefthander Matt Chico missed most of the 2009 season after having
: elbow surgery in 2008. Chico is optimistic he can return even better than he
: was before the surgery because he is pain free for the first time since his
: first spring training in 2004.
: I had a chance to talk with Matt as he prepares in Viera for spring training.
在經過2008年的手肘手術後,國民隊左投手Matt Chico錯過了2009大部分的球季。
不過Chico對於自己現在的身體狀況感到非常樂觀,他認為自己現在的身體狀況,
甚至比動手術前還要好,因為他的手肘完全沒有任何疼痛,
這是自2004年春訓以來,從來沒有過的好現象。
以下是記者Byron Kerr在春訓基地與Matt Chico的訪談對話紀錄。
: How does elbow feel?
: "I pitched 83 innings last year in Low A and Double A. I made three or four
: starts. Everything was good at that point. Some simple soreness you are
: supposed to have. It wasn't anything that I had felt the previous three or
: four seasons. Now I am 19 to 20 months out from the surgery and it feels
: night and day."
請問你的手肘現在感覺如何???
我去年在低階1A與2A共投了83局,其中有三、四場是先發,一切都好極了。
當然,投完球後會有一些輕微的痠痛,但那是(因為疲勞)本來就會有的。
對於我過去三、四季所經歷過的傷痛,這點小小痠痛根本不算什麼。
我在手術後休息了19到20個月,喔~ 那真是一段漫長的時光。
: How did you pitch with all that pain?
: "For me I just kind of got used to it. For a while the pain would go away.
: But I couldn't extend my arm all the way or touch my shoulder for three or
: four years. Then all of sudden in 2008 it wasn't feeling right and it just
: popped."
你是怎樣帶著那些疼痛投球的???
就我自己而言,我就是想辦法去習慣它。有一段時間,那些疼痛會消失不見。
不過,有三、四年的時間,我無法完全伸展我的手臂,或是用手去碰觸我的肩膀。
然後,就在2008年的某一天,我發覺它不大對勁,然後我的手肘就炸裂了。
: Have you talked to anyone else who went through similar issues after surgery?
: "Actually, Jordan Zimmermann had some questions. We go back and forth with
: war stories. He is going through what I went through right now. I talked to
: Shaun Hill a little as well. He was going through a second post-surgery and
: gave me some pointers on how to approach some things: don't do this, don't
: push it."
你有跟其他(同樣動過手肘手術的)人討論過類似的問題嗎???
事實上,Jordan Zimmermann也有一些這樣的問題。
我們來回討論過許多次我們那些與病痛對抗的經驗。
(We go back and forth with war stories <= 這句我不大確定怎麼翻譯。)
他現在正經歷著我過去曾經歷過的事。
我也和Shaun Hill討論了一些。那時他正在進行第二次手術後的復健。
他指點了我一些事--如何進行復健的事--像是不能做哪些事、不要操之過急之類的。
: Was it tough not to go all out when you felt well?
: "It was pretty hard. I had a lot of those days in extended throwing sessions
: where I was feeling good. I remember one day where I went out to long toss
: and got out to 180 feet and felt good. I hadn't been able to do that in three
: or four years. Then when I went to 220 and it went okay, but the next two or
: three days I felt the elbow again. So I took it easy after that and didn't
: push things. I am fine now."
當你覺得手臂狀況還不錯,卻不能用全力去好好催一下,你會不會覺得很痛苦???
那真是超‧難‧挨‧的。那種日子我真是受夠了,特別是進行延伸投球練習的時候。
記得有一天我在做長傳練習,丟到180呎的時候,我感覺好極了,
我已經有三、四年沒有這樣做過了。然後我開始丟220呎長傳,手臂也沒什麼問題。
不過之後的兩、三天,我又感覺手肘不大對勁了。
於是我決定慢慢來,不要太著急。現在的我狀況好極了。
: You relocated a couple of years ago to the Viera area to be close to the
: complex, how has it been for you this offseason living so close to Space
: Coast stadium?
: "I have been doing baseball related stuff since early December. I wanted to
: start my throwing a little earlier. We had a baby son in late December
: (second child, congrats!), so I knew I would be busy and wanted to get a head
: start."
幾年前你搬到Viera區靠近球場設施的地方。
住在離Space Coast球場這麼近的地方,你的休賽期間是怎麼過的???
我在十二月初開始進行一些棒球相關的活動,因為我想早一點開始我的投球練習。
十二月底我第二個孩子出生了,我知道我將會很忙碌,所以我希望能有個好的起步。
: With the Nats making so many offseason moves, especially to the pitching
: staff, do you relish the upgraded competition?
: "The whole competition for spots makes it fun going out there to pitch. I was
: thinking, for me, if there wasn't a competition you are not going to do your
: best. It pushes me a lot if there are other guys there you try to
: out-perform. Better competition makes for a pretty good pitching staff."
國民隊今年在休賽期間做了許多動作,特別是針對投手部份的補強,
你喜歡這種因為陣容升級而帶來的位置競爭嗎???
為了在球隊名單中獲得位置而競爭,正是讓「上場投球」這件事變得有趣的地方。
我在想,對我來說,如果沒有競爭,就沒辦法激發出你的最佳表現。
競爭這件事激勵了我,因為這裡有一堆好手等著你用好表現勝過他們。
越強的競爭越能打造一個更好的投手陣容。
: So with your left arm feeling so good, are your ready for spring training?
: "I feel better arm-wise than I have since my first spring training in 2004.
: After that it kind of went down hill. I was never right. I tried to change
: mechanics. I tried to make it so my arm did not hurt anymore. That threw off
: my speed and then my knees starting hurting. I was putting pressure on myself
: because I knew how I was doing and couldn't do anything about it.
: "I was never able to accomplish what I wanted to because of certain things
: going on (with my arm). Now I feel good and I will try to make the rotation.
: I am just happy I am healthy and I can still pitch."
(紅字部份原文為want,應是typo,譯者臆測應為what)
既然你的左手臂已經康復,你準備好開始春訓了嗎???
我的手臂感覺棒極了,是我從2004年第一次參加春訓以來最好的。
(註: Matt Chico是在2003年選秀第三輪由響尾蛇隊選中。)
從那之後,我的手臂就每況愈下,從此沒有再好過。
我曾試著改變我的投球機制,讓我在投球時手臂比較不會痛,
但那卻讓我的球速下滑,還造成我的膝蓋疼痛。
我的壓力越來越大,因為我知道我搞砸了,但我對這事卻無能為力。
我再也無法投出我想要的球,只因為(手臂)出了問題。
不過我的手臂現在已經OK了,我會試試看能不能加入輪值。
我很高興我能恢復健康,並且能繼續投球。
: What is it like to have Steve McCatty as your pitching coach?
: "Steve McCatty is a great coach and a great person. He helped me in 2007 when
: I went down there for two weeks. He helped me work on my mechanics."
有Steve McCatty當你的投教,感覺如何???
Steve McCatty不只是一個好教練,也是一個好人。他曾在2007年幫助過我,
在我去找他的那兩個星期裡,他幫助我調整了我的投球機制。
: The 2009 spring training has a different feeling with all these changes,
: doesn't it?
: "It does. It won't be the 100 losses of the last couple of years. I think it
: is going to be more successful because it is a whole different team,
: especially the bullpen. We now have some experience in the bullpen, ten times
: better than it has been the last three or four years, especially with the
: year Tyler Clippard had last season."
經過了這麼多的變動,2009(應該是2010才對,譯者臆測是作者筆誤)的春訓,
是否讓你有截然不同的感覺???
是的。我們將不再是過去幾年那支每年輸上一百場的球隊了!!!
我想我們今年將會更成功,因為整支球隊已經不一樣了,特別是我們的牛棚。
我們的牛棚現在有許多具有經驗的投手,比起過去三、四年好上十倍,
特別是當你注意到Tyler Clippard去年的表現。
: Being from San Diego, do you know Stephen Strasburg?
: "I didn't before but we came to find out I went to high school with his
: wife's cousin. So we all know some of the same people."
同樣來自聖地牙哥,你認識Stephen Strasburg嗎???
我以前不認識他,但是我們來到這裡之後聊過一下,
發現我跟他老婆的表親(譯者: 想攀關係也攀太遠了吧XD)念同一所高中,
所以我們有一些共同的朋友。
: Chico is ready for Friday with the first workouts scheduled for this weekend.
: Matt will keep us updated as spring training gets underway.
Chico已經準備好在本週末(禮拜五)進行他第一個的練習行程,
就讓我們跟著春訓的腳步,持續關心Matt的表現吧!!!
--
身為一個重度FB玩家(我看完了30隊的Yahoo! FB Team Report),
老實說,不是超級國民球迷還真的不會知道Matt Chico這號人物,
就連今年的Nationals Team Report都把他忘了,只草草提了一句,
Medical Watch裡面也沒提到這號人物...
他過去(as of D-Backs or Nats)有備受期待嗎???
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.29.130.56
推
02/22 12:30, , 1F
02/22 12:30, 1F
※ 編輯: KennyKuo 來自: 163.29.130.56 (02/22 12:33)
推
02/22 12:38, , 2F
02/22 12:38, 2F
→
02/22 12:40, , 3F
02/22 12:40, 3F
推
02/22 12:43, , 4F
02/22 12:43, 4F
推
02/22 12:55, , 5F
02/22 12:55, 5F
推
02/22 12:57, , 6F
02/22 12:57, 6F
推
02/22 14:20, , 7F
02/22 14:20, 7F
推
02/22 15:38, , 8F
02/22 15:38, 8F
推
02/22 15:49, , 9F
02/22 15:49, 9F
推
02/22 21:26, , 10F
02/22 21:26, 10F
推
02/22 21:40, , 11F
02/22 21:40, 11F
推
02/22 23:21, , 12F
02/22 23:21, 12F
推
02/23 00:44, , 13F
02/23 00:44, 13F
Nationals 近期熱門文章
10
13
PTT體育區 即時熱門文章