The classic Nationals prank on Eddie Guardado

看板Nationals作者 (沒聽到《傳奇》)時間15年前 (2010/02/24 02:09), 編輯推噓5(502)
留言7則, 6人參與, 最新討論串1/1
http://voices.washingtonpost.com/nationalsjournal/2010/02/the_classic_nats_prank_on_eddi.html#more 一年半以前的小故事,當時瓜大叔在為條子打球 2008年7/31交易期限前某天,總教練 Ron Washington 遇到大叔,偷偷跟他說: " ㄟ! 你被交易到華盛頓國民隊去。大叔回:" X你X! 你是勒講三小。" 總教練 一看情勢不對,怕被大叔抓來攔腰折斷,就把事情推給球隊經理JD,叫他上樓 去找 Daniels 說清楚。結果大叔上樓後看到JD後,大喊說:" 不爽愛講,偶 知道你很久以前就看我不順眼。說,你要把我賣到哪去! " Daniels 聽到懶X 馬上縮回去,趕緊拍拍大叔肩膀說:" 沒這回事! 我找你是想一起唱『當我們 同在一起,在一起,在一起』,鬥陣黑皮一下。" (事後大叔被賣到雙城) 昨天大叔被大家追問這件事情,他回答說:" 瞴啦,這是五會、五會啦! 那年我 投得不錯,很久沒打季後賽手在癢,所以看有機會能不能換到某隻會打季後賽球 隊。我向來都很尊敬國民隊,不管怎樣他們也是支大聯盟球隊。特別是去年季後 華盛頓是第一位向我報價,很誠心誠意邀請我來參加春訓,他們向我展示敬意, 這是我從小被教到大的,所以他們打電話給我時,我為什麼要說不呢! " Eddie Guardado has been around for 17 big league seasons, experience that grants him a certain license to say whatever comes to mind. As such, even with spring training just days old, those in the Washington Nationals clubhouse have already identified Guardado as the geyser of both wisdom and one-liners. Guardado, 39, is a non-roster invitee. But because of what he knows, and because of what he's seen -- three times he saved more than 35 games in a season -- the lefty has a strong chance to crack the Nationals' bullpen. Guardado likes the talent of his young teammates, but doesn't get carried away with hype: "Great arms. Can they throw strikes?" He jokes that his oldest son, a 13-year-old, can beat up Stephen Strasburg. He says things like, "Everybody throws a no-hitter in the bullpen," and though he wishes spring training weren't so long, he also says, "I've got no complaints man; none at all. Still got a big league uniform on." Now that stuff is all good. But best of all is a story from two years back, when Guardado was a pitcher with the Texas Rangers. It was trade deadline -- July 2008. Texas Manager Ron Washington summoned Guardado from the steam room, starting one of the all-time pranks. The manager hinted that Guardado was gonna be traded to the Nats. And the reliever from the steam room got steamed. Guardado takes the story from here ... "I was pitching good [that year]. I was throwing the ball good. I was like, 'What the [expletive] am I gonna be doing in Washington?' If I was gonna get traded, I wanted to get traded to a contender. That was the whole thing. It was nothing against Washington. It just came out wrong. Because I was hot. I was in the steam room getting ready [for a game]. It was early. You know, it was close to the deadline and skip pulls me out of the steam room like, 'Come here.' I'm soaking wet and [ Washington] is like, 'They want you upstairs.' I'm like, 'Where am I going!?' And he goes, 'Ahh, you gotta go talk to the general manager.' I go, 'Skip, I at least deserve to know where I'm going.' He says, 'I think it's the Washington Nationals.' I'm like, 'The [expletive] Nationals!? What the [expletive] am I gonna do there!?' I don't know. So I'm soaking. They take me upstairs. I'm in my shorts, go up to see JD (general manager Jon Daniels) and all the brass is in there. And I'm like, 'What the [expletive] is going on?' I was hot. And he looked at me like, 'Come here man. We're just playing with you.' I said, 'You're about to go out that window.' ... But that was a story. It was fun. They got me. But hey, I've got nothing but respect for the [Nationals]. They were the first team to give me an invite [this offseason]. They showed me respect." -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.9.136.138 ※ 編輯: VaROne 來自: 124.9.136.138 (02/24 02:13)

02/24 03:29, , 1F
hahaha...lmao...
02/24 03:29, 1F

02/24 09:21, , 2F
好生動的翻譯XD
02/24 09:21, 2F
※ 編輯: VaROne 來自: 124.9.134.152 (02/24 10:09)

02/24 11:21, , 3F
翻譯的超好!3Q
02/24 11:21, 3F

02/24 12:38, , 4F
XDDDDDDDD
02/24 12:38, 4F

02/24 13:03, , 5F
好貼切的翻譯= =
02/24 13:03, 5F
※ 編輯: VaROne 來自: 124.9.134.152 (02/24 13:04)

02/25 13:47, , 6F
我馬上想到這個
02/25 13:47, 6F

文章代碼(AID): #1BX1dYXl (Nationals)
文章代碼(AID): #1BX1dYXl (Nationals)