[News] Nats convene, share hopes for 2010 - s9527206翻譯

看板Nationals作者 (沒聽到《傳奇》)時間15年前 (2010/02/28 21:09), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
http://0rz.tw/f3hDQ 版友 s9527206 翻譯 VIERA, Fla. -- The Nationals had their first full-squad meeting at Space Coast Stadium on Friday, and there were several themes to this session: 星期五國民隊在 Space Coast Stadium 召開第一次全隊會議,並且並討論幾個主題: ‧ Forget about 2009, a season in which they lost 103 games. ‧ Pay more attention to detail on the field. ‧ Expect to win this year. ‧ Making excuses is over. 結論:1.首先,把我們去年輸了103場比賽事實全部忘掉吧! 2.小子們,集中你們所有的注意力,專注在球場上的細節! 3.希望我們今年是贏家! 4.別在為輸球找任何藉口,好好打球吧! While none of the players talked in the meeting, manager Jim Riggleman, generalmanager Mike Rizzo and team president Stan Kasten expressed their feelings about the 2010 team. 雖然沒有球員在會議中談論到什麼,總教練 Jim Riggleman、總管 Mike Rizzo 及 總裁 Stan Kasten 都跳出來喊話,表達他們對今年球隊的感覺。 Riggleman, who did most of the talking, thanked the players from last year's squad for helping him land the job after holding it on an interim basis, and he reiterated that the 2010 version must improve its defense. Washington made a Major League-leading 143 errors last year. 總教練 Riggleman 講最多話。首先他感謝所有球員幫助他贏得這份工作,去年 Acta 被抄魷魚後,Riggleman 被提拔為代理總教練。(注:這段話是委婉的表達我們去年 戰績太差才讓他有機會升官嗎囧) 他重申今年我們必須改進守備上的問題,華盛頓 去年守備失誤143次領先全聯盟。 "If they didn't play hard, I wouldn't be here," Riggleman said. "They played hard, they played with intensity, they agonized over the losses, and I appreciate that's the way it was. Some of those people are still here, but with the additions that have been made as we move on to 2010, I think everybody in the room should feel good. We have a lot of additions without a lot of subtractions. "如果沒有他們努力地打球,我沒機會站在這裡說話了。" Riggleman 說道。 "他們打得非常拼命,每一場比賽都是高強度、高張力球賽,同時對輸球感到非常痛恨 ,而我欣賞的就是這些。去年熟悉的夥伴,有些人已經離開,也有些人依舊留在隊上, 同時還有幾個新面孔加入我們。" "打起精神! 去年的事都是過去式,我們即將迎接新球季的到來。我想每個在這個房間 的人感覺都很不錯。我們得到很多,卻沒失去多少。" "The other thing is attention to detail. We can hit and pitch, but we are not going to be as good of a ballclub as we can be if we don't take care of the little things. That's the responsibility of the manager and the coaching staff to take care of those things. The players have to respect that we are all going to be stressing attention to detail, and we want to get that kind of response from them where they are on board with it." "還有,記得把你們的注意力集中在每個細節上。我們有不錯的打擊跟投手,但如果 不仔細關注一些小細節的話,我們就無法發揮應有的實力。關心這些事情是教練團應該 做的。所有球員必須尊重我們努力強調「集中注意力在小細節上」,並且我們也希望 能夠從他們身上得到相同的回應,我們大夥兒都在同一條船上。" Rizzo talked to the players for about two minutes and said he expects the team to win this season. However, he declined to predict if the team would go to the playoff. 相較之下,Rizzo 只簡單的與球員交談兩分鐘,他希望今年球隊能夠有所作為。不過, 他拒絕預測國民是否有機會殺進季後賽。 "Our expectations are to win," Rizzo said. "The players need to focus to win, prepare to win and expect to win. With aura of Pudge [Ivan Rodriguez] in camp and the attitude of Jason Marquis and Adam Kennedy, I think there has been a different attitude. Adam Dunn, Ryan Zimmerman and Nyjer Morgan are on board. " 我們的期待很簡單,就是贏球而已," Rizzo 表示。球員應該專注在贏球這件事, 做好準備並期望贏得比賽。I-Rod在今年春訓營帶給我們不錯的氣氛,再加上 Jason Marquis和Adam Kennedy他們帶來的態度,我認為將會有些事情變的比較不一樣。 Adam Dunn, Ryan Zimmerman以及Nyjer Morgan則是我們的重要看板。" "We are all tired of losing. We are all tired of talking about 100-loss seasons and No. 1 picks. We feel we have an opportunity to better ourselves. First,you have to believe we can win before you could start winning." "我們已經輸到不想再輸,不要再提到100敗和選秀第一順位。我們感覺有機會變得更好 。當然,在開始獲得勝利前必須有堅定的信心。" Kasten, who was the one to tell the players to stop making excuses, explained to them why the atmosphere is better than it was a year ago. Last year, the team was involved with issues in the Dominican Republic, which involved Carlos Alvarez, the prospect who falsified his name and age. 總裁 Kasten 要求成員停止再為輸球找藉口,並解釋和去年比起來,氣氛變得更好。 去年,球隊花了1.4M簽約金的多國新秀 Carlos Alvarez 被發現偽造真實資料。 "We have a different atmosphere because of the strides that were made during the season and the excitement about the next wave [of prospects] around the corner," Kasten said. "I encouraged them to have fun and consider how fortunate we all are. With this excitement comes increased expectations from me, from ownership, from Mike and Jim. They are all capable of fulfilling those expectations." " 今年氣氛變得很不同,不僅僅是球季後所做的改變,還包括許多潛力新秀帶來的期望 ," Kasten說道。"我鼓勵他們樂在其中,同時去思考我們有多麼的幸運。這些樣樣都 使我及老闆 Mike、Jim 充滿了期待。我們的球員都有能力去實現這份期許。" Left-hander John Lannan has noticed a different attitude in the clubhouse. He said the Nationals should set their sights on going to the playoffs this season. 王牌左投 John Lannan 在球隊中受到跟過去不一樣的注目。 Lannan 建議高層今年應該 把目標瞄準到季後賽。 "The atmosphere is a winning atmosphere," Lannan said. "We can't sell ourselves short. Everyone starts with a 0-0 record. Anything can happen in this game.That's why I love it so much." "Look at the Rays in 2008 -- they went from worst to first. It would be great if we could do that." "現在我們球隊充滿了贏球的氣氛," 王牌表示。" 我們不該看扁自己,每個人都是從零 開始,在比賽中任何事情都是可能發生的,那就是為何我如此熱愛比賽的原因。" " 看看前年的光芒隊,他們從墊底一路爬升上來成為第一。如果我們能夠做到,那就實 在是太棒了!!!" ______________________________________________________________________________ 感想:現在就說要打季後賽的確是嫌稍為早了一點, 不過既然王牌都這麼說了,那麼就努力一博吧!   目前看來最主要的問題果然還是出在於投手, 就看Olsen是否健康,Livan Hernandez表現如何再說吧~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.9.129.37

02/28 22:05, , 1F
輪值越看越有希望XDD MARQUIS LANNAN LIVAN OLSEN
02/28 22:05, 1F
文章代碼(AID): #1BYchmQu (Nationals)
文章代碼(AID): #1BYchmQu (Nationals)