Re: [外電]Six candidates want fifth-starter job

看板Nationals作者 (exposure)時間15年前 (2010/03/20 02:37), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《s9527206 (悠)》之銘言: LHP Matt Chico: After missing almost two years because of elbow reconstruction, Chico has proved he is 100 percent healthy, but is that enough? When he is good, Chico can get a ton of ground-ball outs. When he's bad, he walks a lot of batters and opponents have an easy time hitting his fastball. Chico will be the first to say that he can't throw just his fastball to get by. All of his pitches have to be working to be effective. Washington has seen both sides of Chico this spring. He may have to start the season in the Minor Leagues. 1. Matt Chico: Chico 因為手肘的傷勢而幾乎缺席了將近兩個球季的時間。雖然他再三保證目前的他 已經百分之百恢復健康,但難道這就足夠了嗎?當他狀況好的時候能夠製造出大量的 滾地球出局,但是當他狀況不好的時候就很容易會投出四壞球保送打者,而對手因此 可以輕易鎖定他的快速球來作攻擊,如此一來他就慘了。 Chico 首先必須證明他不只是靠他的快速球來解決打者,其他的球種也必須有效發揮 才行。國民隊在今年春訓已經仔細觀察過 Chico 的身體健康狀況和球威,很遺憾他 今年球季恐怕得從小聯盟開始出發了。 seen both sides of Chino 沒有翻到精義,綜合前文,意思是說 春訓中國民已經看過好的 Chico 和壞的 Chico,表現不穩。 RHP Livan Hernandez: Most experts consider him the leading candidate to be the fifth starter, but keep in mind that he is coming off a disappointing season. Once he signed with the Nationals in late February, Hernandez had to get into pitching shape and didn't play in an exhibition game until Sunday against Cardinals. He pitched three innings, gave up one earned run and walked three batters. His next start will be Friday in an intrasquad game. 2. Livan Hernandez: 大多數的專家都認為目前他在競爭第5號先發的形勢上居於領先的地位,但別忘記他才 剛度過一個令人失望的球季。在2月他和國民對簽下合約時,所有人都認為 Hernandez 已經擠入國民隊的輪值並且不需要再打表演賽,一直到上禮拜天對上聖路易紅雀隊時 情況有些改變。在這場比賽他投了3局,丟掉1分自責分,還保送了3名打者。他下一場 的先發將會在星期五打一場intrasquad game。 get into pitching shape 不是擠入國民的輪值,而是他身材 走樣了,必須先恢復因此到週日才是他二月底簽約以後的第一次 投球。 RHP J.D. Martin: Like Mock, Martin has pitched to contact and hasn't allowed a walk in two games. Keep in mind that he was hurt by rainouts and had to pitch on the team's Minor League field. Manager Jim Riggleman hasn't ruled out Martin being a long man out of the bullpen. 3. J.D. Martin: 跟 Mock 一樣,Martin仍持續投球,並且在過去2場比賽都沒有投過保送。請記住他曾經 因為 rainouts 而受傷,並且必須在小聯盟投球。總教練 Jim Riggleman 並沒有放棄將 Matrin放入牛棚作為長中繼人選的想法。 Pitched to contact 是投給你打的投手(相對於追求三振)。Hurt by rainouts 這邊不是說他身體上真的受傷了,而是他留在開季陣容的機會 受傷了(因為因雨延賽無法對上大聯盟等級的熱身賽對手,因此無法知道 他狀況如何。) (這一段不是很確定,尤其是最後面那一句以及 rainouts 這兩個地方,因雨延賽會讓 一個人受傷?) RHP Craig Stammen: Last year, he scored a lot of points with the organization by pitching with bone chips in his right elbow. On Tuesday, Stammen helped himself even further by having his best outing of the spring, giving up two unearned runs in four innings against the Marlins. He must continue to pitch well if he wants to stay on the team. There is a possibility Stammen could be a long man out of the bullpen. Besides the one spot left in the rotation, there are only two spots to determine in the bullpen. 5. Chaig Stammen: 去年由於他在右手肘的地方有許多小碎骨,近一步影響了他的投球表現因此大量失分。 這個禮拜二他出賽對上馬林魚,投了4局僅僅失掉2分非自責分,這是他在春訓期間表現 最好的一次,同時也對他目前的情勢也所幫助。如果他想要在開季能夠留在球隊陣中, 那他就必須持續擁有這樣優異的表現。由於輪值中至少要有一位左投手,因此實際上 在牛棚裡只剩下兩個位置。 第一句真正的意思是去年帶傷投球讓球團對他的好感度上升不少, (這似乎不符合米國人保護投手的習性,不過這句意思就是這樣, 大概去年實在已經沒投手了吧,死也要撐一下) one spot left in the rotation 跟左右投手無關,是說先發 還缺一人,而牛棚只剩下兩個位置。 大致如此,也請指教。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.135.43.84

03/19 22:05,
推外電~
03/19 22:05

03/19 22:07,
樓上要幫我訂正嗎XD,有幾個地方看不太懂 >"<
03/19 22:07

03/20 00:37,
Livan Hernandezg 多一個g?
03/20 00:37

03/20 01:06,
喔喔,真的!謝了^_^
03/20 01:06
※ 編輯: s9527206 來自: 140.135.43.84 (03/20 01:06) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 38.104.76.234

03/20 03:06, , 1F
錯的好慘...多謝了!!
03/20 03:06, 1F

03/20 06:52, , 2F
不客氣,下次遇到同樣的就知道意思了
03/20 06:52, 2F

03/20 12:38, , 3F
seen both sides of Chino.....XDDDD 你打錯字了啦
03/20 12:38, 3F
文章代碼(AID): #1BeyHEgy (Nationals)
文章代碼(AID): #1BeyHEgy (Nationals)