Re: [外電] Another epic at-bat for Tyler Clippard

看板Nationals作者 (recover)時間14年前 (2012/04/26 04:21), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
小弟不才,略翻一下 ※ 引述《ug945 (ug945)》之銘言: : http://goo.gl/wbvm4 : Another epic at-bat for Tyler Clippard Tyler Clippard 又一經典對決 : By Adam Kilgore : For the second time in two outings, Tyler Clippard found himself engaged in a : stalemate, silently screaming for the batter to put the ball in play. On : Friday night, he had walked Emilio Bonifacio on 14 pitches. Now, Tuesday : night, Mark Kotsay stood at the plate and fouled off nine pitches, looking at : two others for balls. Tyler Clippard 又一次陷入僵持不下的對決 星期五晚上他花了14顆球保送Emilio Bonifacio 今天晚上Mark Kotsay在面對他的時候又打出9個界外,外加等了2顆壞球 : In the seventh inning, with one out and the Nationals clinging to a 2-1 lead : and runners on second and third, Clippard needed to make one crucial pitch … : and then he had to make it over and over again. 7局一人出局,國民2-1領先,二三壘有人 Clippard需要投出關鍵的一球 但他就是怎麼也投不出來 : “It’s kind of just pitch-to-pitch,” Clippard said. “Those are big spots : for the team. As frustrating as it can be to continue to execute and them : continue to kind of fight off those pitches and put together good at-bats, : you usually only get one inning out there. You’re just grinding pitch to : pitch. I was able to win the battle there.” 阿就一直投一直投.... 球隊面對困境,很令人洩氣的是他們總是可以一直纏鬥一直纏鬥 通常只丟一局的情況下,就是跟打者磨,跟他耗 我總是可以贏得勝利 : Finally, on the 12th pitch of the at-bat, Kotsay popped up to shortstop Ian : Desmond. Before he got out of the inning, Clippard also went to a full count : on Chris Denorfia, a six-pitch at-bat that seemed like child’s play compared : to the epic confrontation with Kotsay. 終於在投出第12顆球的時候,Kotsay打出游擊飛球被接殺 然後第三個出局數也是投到滿球數才好不容易取得 不過比起跟Kotsay的對決,實在是小巫見大巫 : Clippard has needed to work harder this year, within the framework of one : inning, than in years past. Over the past two years, Clippard has needed 16.3 : pitches per inning. In a small sample size, Clippard has thrown 20.6 pitches : per inning this year. Clippard今年有許多要努力的地方 他被設定為投一局的中繼 過去兩年,他每一局平均花16.3球,到今年為止的小樣本,他需花到20.6球 : “I think people are more aware of what I’m trying to do,” Clippard said. “ : I think early on, in all my seasons, I really haven’t used my breaking : pitches as much, which I think is a good thing. Later on in the season, I : like to do that a little bit more. I might need to just start doing now, so I : don’t have these 20-pitch at-bats. No, I think it’s a matter of sticking to : my strengths. I think guys are aware of that, but at the end of the day, it’ : s what makes me who I am.” 我感覺他們好像更知道我要投什麼球 我以前從來沒用過這麼多變化球,不過今年球季我想要丟多一點變化球 而且我現在就要開始做起,才不會每打席都要丟20顆球才能解決打者 我覺得這是我的優點,相信打者也知道 但這就是我 : So far, it has not stopped Clippard from coming through. After his marathon : duel with Bonifacio, Clippard struck out Hanley Ramirez to avoid a jam. “It’ : s really easy in those spots to forget about the last guy and go get the next : guy,” Clippard said. “Because it’s so important for the team. To get the : W, that’s what you have to do.” 目前為止,這其實並沒帶給Clippard太大的困擾 經過和Bonifacio馬拉松式的纏鬥後 Clippard三振了Hanley Ramirez化解危機 "其實在這種情況下我很容易忘記上一個打者發生什麼事,就專心面對下一名打者" "因為對球隊來說,勝利就是一切" : For Clippard, the intense at-bats do not add to his workload. Some relievers : think their pitch count matters most in regard to their strain. Clippard : thinks the opposite, which, given his recent performances, is a good thing. : “It’s the up-and-downs that matter,” Clippard said. “In those continuous : innings, whether it’s 12 or 25 pitches, it’s not that much different. It’s : really no big deal.” 對Clippard來說,這些纏鬥並沒有增加他的工作量 某些中繼投手覺得投球數會增加他們的負擔 但是Clippard覺得以他最近的表現看來,這樣反而不錯 "總有高低起伏嘛,一局投12或25球我覺得沒什麼差,不是什麼大問題" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 98.223.108.1 ※ 編輯: kkk3kman 來自: 98.223.108.1 (04/26 04:23)

04/26 05:12, , 1F
辛苦囉~
04/26 05:12, 1F

04/26 07:10, , 2F
今天版大沒文字轉播XD
04/26 07:10, 2F

04/26 09:05, , 3F
他當然沒差 以前在Yanks是被當先發養的 XD
04/26 09:05, 3F

04/26 12:30, , 4F
感謝
04/26 12:30, 4F
文章代碼(AID): #1Fc5p5I9 (Nationals)
文章代碼(AID): #1Fc5p5I9 (Nationals)