Re: [外電] Kidd defends firing of Scott

看板Nets (布魯克林籃網)作者 (Leo)時間19年前 (2006/02/07 23:11), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
(恕刪) : Vince Carter said Kidd gave him a hard time for snatching a rebound from him : in the waning minutes. 應該是: Vince Carter說Kidd有點跟他過不去,因為在最後幾分鐘,Carter搶走了 Kidd的籃板。 : Vince Carter說在最後幾分鐘特別難從Kidd手中搶下籃板。 : "He told me he needed one more rebound, but I was up in the air, and I was : like, 'What? Okay.'" Carter said. "And we tried to get him one more rebound, : but (the Hornets) didn't miss." : 「他跟我說他還差一個籃板,而我那時在空中,然後我就想說,什麼?沒問題!」Carter : 說道。「之後我們想盡辦法幫他奪取最後一個籃板,但是黃蜂隊每一球都投進了。」 (應該就是這球,Carter已經在空中了,就先抓了 XD) : According to the YES Network, Kidd has missed a triple-double by one rebound : 31 times, by one assist 10 times and by one point two times. : 根據Yes電視網,Kidd生涯中準大三元差一籃板31次,差一助攻十次,差一分則是兩次。 -- 這樣算貪心嗎? 我想看遍每一部令人動容的電影 我想賞遍每一處迷人綺麗的風景 我想聽遍每一齣扣人心絃的歌劇 我想玩遍每一件音色優美的樂器 我想彈遍每一個餘音繞梁的樂音 我想吃遍每一道讓人垂涎的餐點 我想學遍每一種異國風情的語言 但是 我最想愛的 只有妳 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.92.99

02/07 23:42, , 1F
喔喔沒錯沒錯 感謝指正~
02/07 23:42, 1F

02/07 23:45, , 2F
沒有啦~~大家一起學習~~give someone a hard time還真難翻
02/07 23:45, 2F

02/07 23:46, , 3F
有些英文知道意思~~~要通順地翻成中文還真難~~~
02/07 23:46, 3F
文章代碼(AID): #13wBYIVC (Nets)
文章代碼(AID): #13wBYIVC (Nets)