[訪談] 卡八爺的紐卡三體驗
http://tinyurl.com/4yjdrdu(英超官網)
http://tinyurl.com/3pal6hp(既試爆)
剛來到英超不久的卡八爺(Yohan Cabaye),日前暢談了他目前為止對這個聯盟的感覺,
他說,雖然剛開始有點艱難,但比賽氣氛可是棒透了!以下是訪談內容:
"It was difficult to adjust to English football at first.
I have had to adapt but the only way you can get more experience of it
is by playing. That is how I will get better,"
「要馬上適應英格蘭式的足球其實不太容易。」
「我必須趕快加緊腳步,不過唯一的竅門就是多吸收經驗、多上場。這將會使我更好。」
"The Premier League is more physical and faster than French football.
In France it's more tactical - a lot of short passes. Here it's different.
「英超比法甲更注重體能上的角力、和更快的速度。」
「在法國,我們比較偏重戰術--就是指非常多的短傳、銜接。這就是差別所在。」
"Here there are no easy games.
In France you have a few games where it's easier - here, never!
「在英超,沒有半場比賽是簡單易踢的。」
「法甲的賽程裡也許你會有一兩場對上弱隊的簡單比賽。而在這裡?不可能!」
"The Premier League is famous for that.
I made my debut against Arsenal and it was a very difficult game,
even though I did the double in France.
「正是如此,英超才會那麼知名吧。」
「我的處女秀是對上兵工廠,那是場十分艱苦的比賽,同樣精力我在法甲可以踢兩場。」
"Then there was the derby, which was the best atmosphere
I had ever played in. I really enjoyed it.
「然後第二場是對上壞鄰居的德比大戰。那場比賽的氣氛是我踢過所有比賽中最棒的。」
「我感到非常的愉快。」
"It was totally different to playing in France.
Even playing for the national team, the atmosphere is very different.
「這一切都和法國完全不同。即使是為大雞效力,那種氣氛也是完全相異的。」
"Now I understand better what it means to be a Newcastle United player.
After the game I wanted to thank the fans, because they were fantastic
in the derby. We really wanted to win that game for them and for us.
「而現在,我已更了解身為一名紐卡聯的球員,所能代表的象徵性意義何在。」
「賽後我想好好感謝紐卡球迷們,他們在德比戰時幾近完美。」
「我們非常想要把球賽給贏下來--不光是為了我們自己、更是為了球迷們。」
卡八爺覺得,喬巴頓離開球隊固然是件感傷的事--但他可別想再回來討什麼便宜..
"I am looking forward to it. I'm sad to see Joey go.
I will be happy to see Joey again next week – and to win against him!"
「我很期待這次(和QPR)的比賽。」
「對於喬巴頓的離隊我很難過,對於下週能在看到他我很開心--幹掉他我會更開心!」
"We've taken seven points from three games in the Premier League,
We're pleased to have kept the momentum going by beating Fulham.
It's perfect for the team."
「我們在英超開局,三場便拿到了七分。」
「對於能擊敗油熊農莊保持不敗戰績,我們感到很驕傲。這對球隊而言是很美好的。」
在上屆世界盃的荒腔走板表現之後,布朗政權旗下的大雞們(法國隊)逐漸找回了實力..
"It's a big year for us with the European Championships coming up,
I hope we can qualify, and if we can take six points from these matches
that will go a long way towards that.
「歐洲盃就近在咫尺了,這對大雞而言是非常重要的一年。」
「我希望我們能晉級,而如果我們能從這些剩餘比賽中取得六分,便能走得更遠。」
"We want to play at the European Championships.
「我們可不想在這項賽事中缺席。」
"The French team must go to the European Championships."
「法國大雞們一定得參與這項賽事。」
--
「你要不要加入我們的TTP計畫?」
「什麼是TTP計畫?」
「喔,就是The TTP Project的縮寫」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.200.37
※ 編輯: sdf019 來自: 123.192.200.37 (09/09 19:05)
Newcastle 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章