Re: [外電] 今日賽後
※ 引述《j27050707 (霖)》之銘言:
: Anthony shoulders blame after Nuggets fall to Hornets
: MELO一肩扛下所有指責
: http://tinyurl.com/2bgpydr
: By Aaron J. Lopez, Nuggets.com, 1-10-11
: For the better part of two days, Carmelo Anthony listened to the Nuggets
: coaching staff emphasize the importance of moving the ball and playing more
: unselfishly. When the familiar double-teams came his way Sunday night against
: the New Orleans Hornets, Anthony took just one shot in the first quarter and
: recorded three assists.
: 這場賽前MELO聽取了教練群們的建議,內容與球的輪轉與更不自私的打球有關,而比賽
: 開始後,他果然遇到了熟悉的double-team,MELO在第一節只出手一次並傳出三次助攻。
: Against the backdrop of new trade rumors, his deference was irrationally
: interpreted as indifference.
: As speculation about Anthony’s future in Denver reached yet another fever
: pitch, the Nuggets and their leading scorer struggled to find a rhythm in a
: 96-87 loss to the Hornets. Anthony ran into foul trouble and finished with
: eight points on 3-for-11 shooting in 34 minutes.
: 因為交易傳聞滿天飛,他的表現被非理性的解釋為無心戀戰,有關MELO交易的猜測已經
: 陷入白熱化,金塊今天以87-96輸給黃蜂,MELO早早就陷入犯規麻煩,出賽34分鐘以3-11
: 的命中率拿下八分。
: “I take responsibility for this loss,” he said. “I think I was a little
: bit too unselfish and a little bit too selfish. Over the last couple days we
: talked about passing the ball and I think I was a little bit too selfish by
: not being as aggressive as I normally would be on the offensive end.
: “I was passing up shots that I should’ve took. I don’t like looking at the
: stat sheet, but for me to take 11 shots, that’s out of the norm for me.”
: Anthony shrugged off the notion that the latest round of trade rumors had any
: impact on his play.
: “I’ve been playing all year long with speculation, so to say that the
: speculation bothered me, that’s not even on my mind in a basketball game,”
: he said.
: “I’ve been playing through distractions this whole season. When we’re
: winning, there’s no distractions. Now when we lose a couple games, I don’t
: want anybody to think it’s (because of) distractions. It’s just something
: that we’re not doing as a team. But we’ll be all right. We’ll figure it
: out.”
: MELO說:「我願意為今天的輸球負起責任,我覺得我有一點太過不自私又有一點太過
: 自私了,最近這幾天我們討論到有關傳球的事情,我認為我有一點太過自私了,這會
: 讓我失去我在進攻端應該要有的侵略性,我傳出了一些我應該傳的球,而且我不喜歡
: 盯著統計表看,但對我來說,要出手11次,這是我的標準(?)」
Out of the norm 是指 沒達到他平常的水準
: 此外,MELO也不認為最新一輪的交易傳聞影響到了他,他說:「我再一堆交易猜測下
: 打了一整年的球了,我不認為最近這次的乳摸會影響到我的比賽,今年賽季我都在這
: 種情況下打球,當我們贏了比賽,就沒有這種猜忌,當我們輸球時,我也不希望其他
: 人認為這是跟交易有關,輸球只是因為我們沒有像一個球隊一般,但是我們會沒事的
: ,我們會擺脫低潮的。」
: Playing without backup point guard Ty Lawson (sprained knee) and big men
: Chris Andersen (sore right knee) and Kenyon Martin (scheduled rest, knee) the
: Nuggets lost their third straight game, but didn’t go down without a fight.
: Denver (20-16) trailed by 19 early in the third quarter and by 15 in the
: fourth before going on a 17-5 run led by the hustle and effort of reserves
: Anthony Carter, Al Harrington and J.R. Smith.
: Carter and Harrington combined for three 3-pointers and Smith took two
: charges during the rally. Smith also had a steal and a breakaway dunk that
: pulled Denver to 86-83 with 4:47 remaining.
: “I thought Anthony Carter was sensational,” Karl said. “He played hard and
: created some gain for us. Al Harrington gave us a good game, and J.R. made
: some great defensive plays.”
: The game turned when Smith was called for a tough foul against David West,
: whose three-point play pushed the lead back to six. West appeared hook Smith
: with his elbow as he knocked him to the floor, but the call went in favor of
: New Orleans.
: After Anthony missed a jumper at the other end, Chris Paul knocked down a
: three-pointer to give New Orleans a nine-point lead with 2:47 remaining; the
: Nuggets never got closer than seven the rest of the way.
: “They took it from three to nine on two possessions and kind of broke our
: heart a little bit,” Karl said.
: 上面是描述比賽過程就不詳細翻譯了,大意是從原本落後20分但是在板凳的三分球表現
: 下拉到86-83只落後三分,但最後還是被David West的三分打與Paul的三分球擊沉。
: As for Anthony’s play, Karl was happy to see his star player share the ball
: early.
: “He was in a passing mode,” the coach said. “I always joke with him that
: he could get 10 assists any time he wanted to. They were giving him a lot of
: tilt and a lot of double teams. I think he was doing what the game was
: telling him to do.”
: 有關MELO的傳球表現,卡爾感到很欣慰,卡爾說:「他進入了"傳球模式",我常取笑
: 他,如果他想的話他可以在任何時候拿下十個助攻,對手總是對他施加嚴厲的防守,但
: 我想每次比賽的走向都會告訴他他應該做些什麼。」
: The Nuggets will try to regroup at practice in advance of Tuesday’s home
: game against the Phoenix Suns. With a three-game losing streak, there is
: little danger of looking ahead to Thursday’s much-anticipated game against
: LeBron James and the Miami Heat.
: “We’re not thinking about the Heat,” Harrington said. “We haven’t talked
: about them yet. They haven’t done anything yet to be thinking about those
: guys.”
: 金塊會試著在接下來主場對太陽的比賽試著擺脫低潮,在三連敗之後,情況看起來對上
: 熱火會很危險,對此Harringtong說:「我們還沒有討論到他們,我們還想任何有關他們
: 的事情。」
: ------------------------------------
: 谷底反彈吧,MELO加油啊......
有另外一篇外電說到甜瓜被噓的消息
甜瓜表示不在意 打得好就歡呼 打不好就噓 很正常
但是他和還是有一點驚訝 (老爹也有點意外甜瓜被噓)
但槍西表示: 我沒聽到 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.255.16.160
推
01/11 00:10, , 1F
01/11 00:10, 1F
討論串 (同標題文章)
Nuggets 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
11
28