Re: [外電] ALDS-bound O's earn long-awaited bash

看板Orioles作者 (P幣拿來)時間13年前 (2012/10/07 17:05), 編輯推噓4(401)
留言5則, 5人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
還有一些晚上在完成orz : ALDS-bound O's earn long-awaited bash in Texas O's 給了條子期待已久的一擊! : By Brittany Ghiroli / MLB.com | 10/6/2012 2:30 AM ET : ARLINGTON -- : The scent of champagne wafted through the tunnels, up through the visiting club : house doors and into a saran-wrapped scene of childlike glee. There were : bottles flying up in the air until the bubbly ran dry, replaced with domestic : and imported beer in a celebration where even the ice buckets weren't safe. : It was the sweet smell of playoff victory, a scent that never gets old, : particularly when it's been 15 years in the making. 以下為我流快速翻譯XU O's等太久了,離上次殺入playoff已經相隔15年了 : The Orioles -- without a proper celebration of the organization's first : postseason berth since 1997 because of plane troubles and an Angels' comeback : -- finally got to party on Friday night after moving on to the American : League Division Series with a 5-1 Wild Card win over the Texas Rangers. 在克服了天使的季末反彈以及其他問題後,在星期五晚上O's以5-1擊敗了條子, 並得以進軍自1997年以來首次的ALDS : "This is amazing," Orioles starter Joe Saunders said as several teammates : formed a circle and gave him a champagne shower. "This is how you celebrate : for real, none of this find out on the plane stuff. I really wanted to prove : people wrong tonight and just go out there and win for this club. : These guys were hungry for a real celebration and I know the fans were hungry : for some real playoff baseball." "爽"Joe Saunders在香檳浴中說"我想要證明別人的眼光是錯的,所以我上場應戰 並贏得比賽。這些人(隊友)非常渴望這場勝利,而且我相信我們的FANS們很希望可以看到 我們在playoff的演出" : Saunders delivered, turning in a solid start that paved the way for Orioles : manager Buck Showalter's crew to do what they have done all season: defy their : critics. Saunders rebuked an abysmal record in Arlington and the Orioles : manufactured a trio of runs off Yu Darvish to stun the Rangers in a : win-or-go-home showdown. The victory, in front of 46,931 -- the largest crowd : the Orioles have played in front of all season -- gives Baltimore its first : playoff win since Oct. 13, 1997, against Cleveland and makes the O's : storybook season that much sweeter. 上校在禮拜五的比賽中表現優異,並做到了總欸 Buck Showalter 一直率領球隊做到的 "defy their critics 忽視他人的批評"。上校一反過去在阿靈頓的悲慘成績,和隊友們 一起擊敗了Yu Darvish並贏得這場殊死戰。這場比賽共有46,931名觀眾進場,本季最多。 上一次的季後賽可以追溯到 10/13/97 對抗笑臉人 : "This makes up for it," said reliever Darren O'Day, who tossed two scoreless : innings. "This [Rangers club] was a team that was favored to win the American : League. For us to come out of nowhere and beat them was pretty awesome." : "We talked about it being sudden life instead of sudden death, and we played : that way," Showalter, who has helped engineer a total turnaround of the Orioles : culture, said of the new one-game Wild Card format. "You've got to seize the : opportunity. We don't get many." 本場無失分的RP Darren O'Day 大叔說"能擊敗這樣的隊伍很爽,特別是我們能把握住不多 的機會贏下這場不是生就是死的比賽。 : Considered a strong candidate for AL Manager of the Year, Showalter watched : from the dugout like a proud father as his players sprinted onto the field, : jumping and diving into a joyous dog pile. But as soon as Showalter set foot : into the clubhouse, it was a different story. The players immediately flanked : their manager, who stopped and simply bent over, letting the champagne pour : down his face and sting his eyes before finally standing up and exchanging a : hug with first-year executive vice president of baseball operations Dan : Duquette. 身為 AL 年度GM強力候選的Showalter 對這群選手非常驕傲。 : "We had everything to gain and nothing to lose tonight," Duquette, who was : equally soaked, said of an Orioles club expected by many to finish last in the : AL East. "This team is fearless. They go out and they put it on the line every : day." Duquette "我們得到了很多而且沒有失去什麼" "我們是隻無畏的隊伍" : And on the biggest stage, Saunders led the charge. The 31-year-old, who entered : Friday with a 9.38 ERA in six career starts at Rangers Ballpark, shined in a : gutty 5 2/3-innings outing. Using three double plays -- tying a club postseason : record -- Saunders never had a clean frame but managed to keep a lethal Texas : lineup in check. The first pitcher in Major League history to start a : postseason game at a ballpark in which he is 0-6 or worse, Saunders held Rangers : sluggers Josh Hamilton and Adrian Beltre hitless in six at-bats. 這場最重要的功臣 上校 一反過去在阿靈頓 6 GS 9.38 ERA的成績 投了 5 2/3局 外帶平 隊史季後賽紀錄的 3次DP的好成績,最重要的是Hamilton跟Beltre對他束手無策。 : "As a baseball player and an athlete, you always want to prove people wrong. : We strive on that, and I strive on that, too," Saunders said. "No one really : gave me a chance, and I wanted to go out there and prove people wrong." : "He had two good outings in a row and I felt like if he could get his feet on : the ground, all the emotion around the ballpark, you could see the experience : that he's had play out," Showalter said. 上校云 "作為一個棒球選手和運動員,你總是在證明人們對你的觀點是錯的" "沒有人真的 給我機會讓我去證明我可以在阿靈頓有好表現" Showalter 說 "你可以看到他今天在球場上的表現,他做得到的" : The Orioles got on the board before Saunders took the mound, but the Rangers : evened the score in the first on Hamilton's double-play ball, which scored : Ian Kinsler, who led off with a walk. Manager Buck Showalter had right-hander : Steve Johnson warming up after the first two batters reached base, but Saunders : escaped the inning with only one run allowed. O's在上校上場前就有分數進帳,但是條子很快地靠著Hamilton的DP把分數追平。 : "It was a little dicey in the first inning, walking Kinsler to lead off, and : then just got a big double play," Saunders said. "I just kept telling myself, : 'Hey, minimize damage. Keep us in the game.' I got some big double plays : against a really great team. Hat's off to our defense, and we got some really : clutch hits." "讓Kinsler在第一局就BB上壘實在是很危險,幸好接下來是個DP" 上校說 "我一直在心裡 告訴自己"" 把傷害降到最低,讓比賽還有得打就好""。我製造了些DP,我們的防守不錯 而且我們有些關鍵安打" : He worked his way out of trouble again in the fourth, allowing a pair of : one-out singles to put runners on the corners. But Saunders -- who lived on : the outside pitch -- struck out Mike Napoli for the second time and got : Geovany Soto to ground out to keep the game tied, 1-1. 儘管在四局一出局時被接連擊出兩支安打,形成1、3壘有人的局面,上校沉著的三振了 拿胖並且讓Soto滾地出局。 : Acquired in an August trade with Arizona, Saunders -- who grew up an Orioles : fan in Virginia -- threw 77 pitches (46 strikes) and scattered six hits and a : walk with four strikeouts. He exited in favor of right-handed reliever O'Day, : who got Nelson Cruz to pop out to end the sixth. 上校退場時丟了77球(46顆好球、6H 1BB 4K),接手的 O'Day讓Cruz打了飛球結束第六局。 : "That's our M.O.," O'Day said of the Orioles' ability to scratch out wins when : the odds are stacked against them. "We've been having a good time playing ball, : a bunch of ballplayers on this team and for Joe to go out there tonight and do : what he did was something special." "這就是我們的作風(M.O.)" O'Day說 "Joe 今晚就是出去在大家都不看好我們的情況下贏 球" : The Orioles scored on Darvish's fourth pitch, with J.J. Hardy's single scoring : Nate McLouth, who reached on first baseman Michael Young's error to lead off : the game and promptly stole second. Darvish retired 15 of the next 17 batters, : but the O's hung in and Hardy got the scoring started again with a sixth-inning : leadoff single. Former Rangers first baseman Chris Davis followed with a hit to : put runners on the corners, and Adam Jones broke the tie with a sacrifice fly. O's在達爾的投出第四顆球就得分 - JJ Hardy single加上 Young的失誤 - 雖然達爾讓接 下來的17名打者中有15名無功而返,但O's在第六局時由 Hardy + 前條子 Davis 的連續安 打 + Adam Jones的SF 打破僵局。 : The O's pushed another run across on Darvish in the seventh for a little : breathing room and they added a pair of runs off Rangers closer Joe Nathan in : the ninth, courtesy of McLouth's sacrifice fly and Machado's RBI single. : "Nobody thought we could make the playoffs nobody thought we could win this : game," said closer Jim Johnson, who worked out of a bases-loaded jam in the : ninth. "Who cares? We don't, obviously. We are going to play hard and see what : happens at the end." O's隨後在第七局從達爾手上再得一分,並且在CL Nathan手上再拿兩分。 Jim Johnson說 "沒有人認為我們可以打季後賽,也沒有人認為我們可以贏得這場比賽。但是我們才不在乎 ,我們只想全力投入並看看結果如何。" : An Orioles bullpen that went 74-0 when leading after seven innings during the : season continued its shutdown mode. O'Day retired the first five batters he : faced before Kinsler's single, and he handed the ball to lefty Brian Matusz : after tying a season-high with two innings. Matusz struck out Hamilton on three : pitches, making him 15-for-15 in stranding inherited runners since moving to : the bullpen. O's的牛棚延續球季的紀錄 -七局後保持領先時 74W0L - 。O'Day解決了頭五位打者直到 Kinsler擊出安打;Matusz 三振了 Hamilton 保持他自從移到牛棚後,15位壘上跑者通通 成為殘壘的紀錄。 : "This is so, so rewarding," veteran slugger Jim Thome said of an Orioles club : that will face the Yankees in a five-game ALDS starting Sunday. "Hopefully, : we got a great journey ahead of us. This never gets old, no doubt." "這真的非常,非常有價值" 金湯米說"在我們面前是一個偉大的旅程,而這段記憶永遠 不會過時。" : http://mlb.mlb.com/mlb/gameday/index.jsp?gid=2012_10_05_balmlb_texmlb_1&mode= : recap&c_id=bal -- 猶太法典: 在你的慾望實現之前,死亡已經降臨... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.1.187

10/07 19:22, , 1F
有個錯得很離譜的...Showalter不是GM...
10/07 19:22, 1F

10/07 20:11, , 2F
推翻譯~
10/07 20:11, 2F

10/07 21:14, , 3F
10/07 21:14, 3F

10/07 21:46, , 4F
翻譯推~ 爽推!!
10/07 21:46, 4F

10/07 23:47, , 5F
Sorry 我在Angels板都亂用XU
10/07 23:47, 5F
※ 編輯: pasaword 來自: 118.168.199.128 (10/08 00:14)
文章代碼(AID): #1GSKNnW6 (Orioles)
文章代碼(AID): #1GSKNnW6 (Orioles)