Re: [外電] ALDS-bound O's earn long-awaited bash
還有一些晚上在完成orz
: ALDS-bound O's earn long-awaited bash in Texas
O's 給了條子期待已久的一擊!
: By Brittany Ghiroli / MLB.com | 10/6/2012 2:30 AM ET
: ARLINGTON --
: The scent of champagne wafted through the tunnels, up through the visiting club
: house doors and into a saran-wrapped scene of childlike glee. There were
: bottles flying up in the air until the bubbly ran dry, replaced with domestic
: and imported beer in a celebration where even the ice buckets weren't safe.
: It was the sweet smell of playoff victory, a scent that never gets old,
: particularly when it's been 15 years in the making.
以下為我流快速翻譯XU
O's等太久了,離上次殺入playoff已經相隔15年了
: The Orioles -- without a proper celebration of the organization's first
: postseason berth since 1997 because of plane troubles and an Angels' comeback
: -- finally got to party on Friday night after moving on to the American
: League Division Series with a 5-1 Wild Card win over the Texas Rangers.
在克服了天使的季末反彈以及其他問題後,在星期五晚上O's以5-1擊敗了條子,
並得以進軍自1997年以來首次的ALDS
: "This is amazing," Orioles starter Joe Saunders said as several teammates
: formed a circle and gave him a champagne shower. "This is how you celebrate
: for real, none of this find out on the plane stuff. I really wanted to prove
: people wrong tonight and just go out there and win for this club.
: These guys were hungry for a real celebration and I know the fans were hungry
: for some real playoff baseball."
"爽"Joe Saunders在香檳浴中說"我想要證明別人的眼光是錯的,所以我上場應戰
並贏得比賽。這些人(隊友)非常渴望這場勝利,而且我相信我們的FANS們很希望可以看到
我們在playoff的演出"
: Saunders delivered, turning in a solid start that paved the way for Orioles
: manager Buck Showalter's crew to do what they have done all season: defy their
: critics. Saunders rebuked an abysmal record in Arlington and the Orioles
: manufactured a trio of runs off Yu Darvish to stun the Rangers in a
: win-or-go-home showdown. The victory, in front of 46,931 -- the largest crowd
: the Orioles have played in front of all season -- gives Baltimore its first
: playoff win since Oct. 13, 1997, against Cleveland and makes the O's
: storybook season that much sweeter.
上校在禮拜五的比賽中表現優異,並做到了總欸 Buck Showalter 一直率領球隊做到的
"defy their critics 忽視他人的批評"。上校一反過去在阿靈頓的悲慘成績,和隊友們
一起擊敗了Yu Darvish並贏得這場殊死戰。這場比賽共有46,931名觀眾進場,本季最多。
上一次的季後賽可以追溯到 10/13/97 對抗笑臉人
: "This makes up for it," said reliever Darren O'Day, who tossed two scoreless
: innings. "This [Rangers club] was a team that was favored to win the American
: League. For us to come out of nowhere and beat them was pretty awesome."
: "We talked about it being sudden life instead of sudden death, and we played
: that way," Showalter, who has helped engineer a total turnaround of the Orioles
: culture, said of the new one-game Wild Card format. "You've got to seize the
: opportunity. We don't get many."
本場無失分的RP Darren O'Day 大叔說"能擊敗這樣的隊伍很爽,特別是我們能把握住不多
的機會贏下這場不是生就是死的比賽。
: Considered a strong candidate for AL Manager of the Year, Showalter watched
: from the dugout like a proud father as his players sprinted onto the field,
: jumping and diving into a joyous dog pile. But as soon as Showalter set foot
: into the clubhouse, it was a different story. The players immediately flanked
: their manager, who stopped and simply bent over, letting the champagne pour
: down his face and sting his eyes before finally standing up and exchanging a
: hug with first-year executive vice president of baseball operations Dan
: Duquette.
身為 AL 年度GM強力候選的Showalter 對這群選手非常驕傲。
: "We had everything to gain and nothing to lose tonight," Duquette, who was
: equally soaked, said of an Orioles club expected by many to finish last in the
: AL East. "This team is fearless. They go out and they put it on the line every
: day."
Duquette "我們得到了很多而且沒有失去什麼" "我們是隻無畏的隊伍"
: And on the biggest stage, Saunders led the charge. The 31-year-old, who entered
: Friday with a 9.38 ERA in six career starts at Rangers Ballpark, shined in a
: gutty 5 2/3-innings outing. Using three double plays -- tying a club postseason
: record -- Saunders never had a clean frame but managed to keep a lethal Texas
: lineup in check. The first pitcher in Major League history to start a
: postseason game at a ballpark in which he is 0-6 or worse, Saunders held Rangers
: sluggers Josh Hamilton and Adrian Beltre hitless in six at-bats.
這場最重要的功臣 上校 一反過去在阿靈頓 6 GS 9.38 ERA的成績 投了 5 2/3局 外帶平
隊史季後賽紀錄的 3次DP的好成績,最重要的是Hamilton跟Beltre對他束手無策。
: "As a baseball player and an athlete, you always want to prove people wrong.
: We strive on that, and I strive on that, too," Saunders said. "No one really
: gave me a chance, and I wanted to go out there and prove people wrong."
: "He had two good outings in a row and I felt like if he could get his feet on
: the ground, all the emotion around the ballpark, you could see the experience
: that he's had play out," Showalter said.
上校云 "作為一個棒球選手和運動員,你總是在證明人們對你的觀點是錯的" "沒有人真的
給我機會讓我去證明我可以在阿靈頓有好表現"
Showalter 說 "你可以看到他今天在球場上的表現,他做得到的"
: The Orioles got on the board before Saunders took the mound, but the Rangers
: evened the score in the first on Hamilton's double-play ball, which scored
: Ian Kinsler, who led off with a walk. Manager Buck Showalter had right-hander
: Steve Johnson warming up after the first two batters reached base, but Saunders
: escaped the inning with only one run allowed.
O's在上校上場前就有分數進帳,但是條子很快地靠著Hamilton的DP把分數追平。
: "It was a little dicey in the first inning, walking Kinsler to lead off, and
: then just got a big double play," Saunders said. "I just kept telling myself,
: 'Hey, minimize damage. Keep us in the game.' I got some big double plays
: against a really great team. Hat's off to our defense, and we got some really
: clutch hits."
"讓Kinsler在第一局就BB上壘實在是很危險,幸好接下來是個DP" 上校說 "我一直在心裡
告訴自己"" 把傷害降到最低,讓比賽還有得打就好""。我製造了些DP,我們的防守不錯
而且我們有些關鍵安打"
: He worked his way out of trouble again in the fourth, allowing a pair of
: one-out singles to put runners on the corners. But Saunders -- who lived on
: the outside pitch -- struck out Mike Napoli for the second time and got
: Geovany Soto to ground out to keep the game tied, 1-1.
儘管在四局一出局時被接連擊出兩支安打,形成1、3壘有人的局面,上校沉著的三振了
拿胖並且讓Soto滾地出局。
: Acquired in an August trade with Arizona, Saunders -- who grew up an Orioles
: fan in Virginia -- threw 77 pitches (46 strikes) and scattered six hits and a
: walk with four strikeouts. He exited in favor of right-handed reliever O'Day,
: who got Nelson Cruz to pop out to end the sixth.
上校退場時丟了77球(46顆好球、6H 1BB 4K),接手的 O'Day讓Cruz打了飛球結束第六局。
: "That's our M.O.," O'Day said of the Orioles' ability to scratch out wins when
: the odds are stacked against them. "We've been having a good time playing ball,
: a bunch of ballplayers on this team and for Joe to go out there tonight and do
: what he did was something special."
"這就是我們的作風(M.O.)" O'Day說 "Joe 今晚就是出去在大家都不看好我們的情況下贏
球"
: The Orioles scored on Darvish's fourth pitch, with J.J. Hardy's single scoring
: Nate McLouth, who reached on first baseman Michael Young's error to lead off
: the game and promptly stole second. Darvish retired 15 of the next 17 batters,
: but the O's hung in and Hardy got the scoring started again with a sixth-inning
: leadoff single. Former Rangers first baseman Chris Davis followed with a hit to
: put runners on the corners, and Adam Jones broke the tie with a sacrifice fly.
O's在達爾的投出第四顆球就得分 - JJ Hardy single加上 Young的失誤 - 雖然達爾讓接
下來的17名打者中有15名無功而返,但O's在第六局時由 Hardy + 前條子 Davis 的連續安
打 + Adam Jones的SF 打破僵局。
: The O's pushed another run across on Darvish in the seventh for a little
: breathing room and they added a pair of runs off Rangers closer Joe Nathan in
: the ninth, courtesy of McLouth's sacrifice fly and Machado's RBI single.
: "Nobody thought we could make the playoffs nobody thought we could win this
: game," said closer Jim Johnson, who worked out of a bases-loaded jam in the
: ninth. "Who cares? We don't, obviously. We are going to play hard and see what
: happens at the end."
O's隨後在第七局從達爾手上再得一分,並且在CL Nathan手上再拿兩分。 Jim Johnson說
"沒有人認為我們可以打季後賽,也沒有人認為我們可以贏得這場比賽。但是我們才不在乎
,我們只想全力投入並看看結果如何。"
: An Orioles bullpen that went 74-0 when leading after seven innings during the
: season continued its shutdown mode. O'Day retired the first five batters he
: faced before Kinsler's single, and he handed the ball to lefty Brian Matusz
: after tying a season-high with two innings. Matusz struck out Hamilton on three
: pitches, making him 15-for-15 in stranding inherited runners since moving to
: the bullpen.
O's的牛棚延續球季的紀錄 -七局後保持領先時 74W0L - 。O'Day解決了頭五位打者直到
Kinsler擊出安打;Matusz 三振了 Hamilton 保持他自從移到牛棚後,15位壘上跑者通通
成為殘壘的紀錄。
: "This is so, so rewarding," veteran slugger Jim Thome said of an Orioles club
: that will face the Yankees in a five-game ALDS starting Sunday. "Hopefully,
: we got a great journey ahead of us. This never gets old, no doubt."
"這真的非常,非常有價值" 金湯米說"在我們面前是一個偉大的旅程,而這段記憶永遠
不會過時。"
: http://mlb.mlb.com/mlb/gameday/index.jsp?gid=2012_10_05_balmlb_texmlb_1&mode=
: recap&c_id=bal
--
猶太法典:
在你的慾望實現之前,死亡已經降臨...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.1.187
推
10/07 19:22, , 1F
10/07 19:22, 1F
推
10/07 20:11, , 2F
10/07 20:11, 2F
推
10/07 21:14, , 3F
10/07 21:14, 3F
推
10/07 21:46, , 4F
10/07 21:46, 4F
→
10/07 23:47, , 5F
10/07 23:47, 5F
※ 編輯: pasaword 來自: 118.168.199.128 (10/08 00:14)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
Orioles 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章