〔NBA〕Scottie Pippen 看 Peja-Artest交易

看板PACERS (印第安那 溜馬)作者 (Faith)時間19年前 (2006/01/26 14:49), 編輯推噓9(901)
留言10則, 9人參與, 最新討論串1/1
出處:www.nba.com 網址:http://0rz.net/bd113 Scottie Pippen Breaks Down the Peja-Artest Trade Scottie Pippen 看 Peja-Artest 交易 NBA Legend, six-time World Champion and eight-time All-NBA Defensive First Team member, Scottie Pippen gave us his analysis of the Ron Artest-Peja Stojakovic trade. NBA傳奇球星、六度奪下冠軍、八次NBA年度防守第一隊成員的 Scottie Pippen 給我們他對 Peja-Artest 交易的看法。 This might have to be a wait and see deal because you don't know what Peja Stojakovic is going to do from a free agent standpoint after this season and Ron Artest is so unpredictable. But if you have to make a judgment on what's going on with just the trade as of today, Artest is probably a better player than Peja and Sacramento got the best of the deal. From a basketball standpoint, Artest brings more to the game than Peja 這也許是樁。。「等著瞧」類型的交易,因為從自由球員的角度來看, Peja Stojakovic 對於本季之後的想法沒人知道,而 Ron Artest 又很難預測。但 是,如果要對今天這筆交易做出評論, Artest 也許勝過 Peja 而國王隊是最 大贏家。從籃球比賽的角度來看, Artest 帶進來的比 Peja 多。 When you look at a team like Indiana, they need a guy like Peja. He is a guy that they can continue to run a similar system but get the Reggie Miller sort of production – setting picks, coming off, giving them a little more action on the offensive end. Right now they are stagnant with Jermaine O'Neal being their only real offensive force. He is probably the one guy on the team that demands a double team. Some people might look at Peja and say that he is on the downswing of his career, as he has battled injuries and is currently posting his lowest scoring average, 16.5 ppg, since his second year in the league when he averaged 11.9 ppg. 當你打量溜馬隊這樣一支球隊,他們需要 Peja 這種球員。他讓溜馬可以繼續 執行現有系統,又能得到類似 Reggie Miller 般的效益,設好擋人、跑位,給 溜馬進攻上多一點招數。現在,以 Jermaine O'Neal 當做唯一進攻武器的溜馬, 像是一灘止水。他(O'Neal)也許是隊上唯一需要對方兩人包夾的球員。有些人 會說 Peja 已經步入球員生涯的下坡,因為他面臨傷痛困擾,本季又打出生涯 次低得分每場平均16.5分,僅高過他的新人第二年。 But you have to look at his numbers and realize that he isn't surrounded anymore by two of the best passing big men, Chris Webber and Vlade Divac, that have ever played the game. He was getting anywhere from five to six lay-ups a game just because of those guys and their ability to find him cutting in the Princeton offense. You just can't stick a body out there and get the same results. Webber is a great passer. Divac was a great passer. He doesn't have those guys out there. I like Brad Miller a lot, but he isn't the passer that the other guys are. 但是,你看到這些數字時必須了解, Peja 不再有兩名史上最會傳球大個子陪伴他 ,我指的是 Chris Webber 和 Vlade Divac。過去,因為這兩位傳球視野優異的球 員在場上執行 Princeton 進攻, Peja 每場光是空切得手就是5、6次起跳。這兩 位優秀大個子很難被任何其他NBA球員輕易取代。 Webber 超會傳, Divac 超會 傳。現在,他們都不在 Peja 身邊。我很喜歡 Brad Miller 但是他還不到上述這兩 位的等級。 Peja should also have a bit of a comfort level being able to play with Sarunas Jasikevicius, a former European League player himself. A lot of Euro players tend to play better together. They have a very good understanding of basketball from a standpoint of playing in a zone offense and they're already familiar playing against that type of atmosphere, a lot more than NBA players. 能跟 Sarunas Jasikevicius 共事多少會給 Peja 一點信心, 兩人都在歐洲打過 球。許多歐洲球員在一同上場時會打得比較好。他們對於區域進攻有很好的理解, 比起NBA球員,他們也很知道如何應對區域進攻。 This is a low risk move from Indy's perspective. They're trying to make something out of this season. They're sitting at 21-19 and don't want to give up on this season. They tried to sit Ron Artest, play hardball and hopefully get another team to come and do something foolish in terms of a trade. No one really wants to gamble on Artest. You don't know what you're getting and you definitely were going to have to give up quality for him. 對於溜馬來說,這交易的風險很低。他們正試著在本季打出點成績。目前21勝 19負的溜馬還沒放棄本季。他們禁足 Ron Artest 認真的打球,希望有某支球 隊笨笨的願意交易。沒人真願意睹在 Artest 身上。你不知道結果會是怎樣,而 且你勢必要放棄些東西。 From the Kings perspective, Ron Artest can be a vital part of the present and the future. No matter what the situation or what his past has shown, this is definitely a franchise player. Artest isn't an average player. You're talking about a guy who can go out and defend probably four positions and can play offensively in four different positions. He is very strong in a lot of areas of the game, ultimately making any team better. 從國王隊的角度來看, Ron Artest 在目前以及未來都會是個重要的成員。不管 過去,不管情況為何,這絕對是個能在一支球隊中扛起勝敗責任的球員。 Artest 不是路人系球員。這是可以守到四個位置,可以打四個位置的球員。他在許多層面 都很強,終究會讓任何一支球隊進步。 If you're Sacramento and you've lost what they've lost and haven't quite gotten back to that contending level that you enjoyed when you were battling the Lakers perennially in the playoffs, Ron Artest can be the kind of boost that you are looking for. They still have lot of good pieces there in Mike Bibby, Bonzi Wells, Shareef Abdur-Rahim. They have some guys that can put the ball in the hole and I think Artest is going to bring something to them that we haven't seen – more toughness and a bad boy type of mentality. 如果你是國王隊,你已經輸到這個境界,而且還沒有反彈到與湖人爭冠時水準的 跡象。 Ron Artest 會給你所需要的動力。這支球隊還有 Mike Bibby 、 Bonzi Wells、 Shareef Abdur-Rahim 等等優秀人才。他們有人可以得分,而我認為 Artest 會帶來點不一樣的-強悍、有點點壞孩子式的心態。 The change of scenery from Indiana to Sacramento could be great for Artest. Maybe he can settle down a little bit. From a team standpoint he should be very familiar with playing with Brad Miller, who was his teammate with the Pacers from 2001-2003. That should definitely be an easy fit for him. From a basketball standpoint, Artest can really play with anybody. He's a big-time player, but is he going to be that with the Kings? That is the big question mark that hangs over him, but I think that both teams are getting what they want 對 Artest 來說,舞台從溜馬換成國王可能很棒。也許他可以更安份些。從球隊的 觀點來看,他跟 Brad Miller 共事過兩年(2001-2003)。要相處很容易。從籃球 比賽的觀點來看, Artest 可以跟任何人搭。他是位優秀球員,但是他在國王隊能 有好表現嗎?這會是他要面對的質疑,但是,我想兩支球隊都獲得他們想要的。 At the end of the day, this deal works well for Sacramento because even if Artest decides he doesn't want to be a part of what they're doing, there are some teams that will be interested in taking him for one year and getting his salary off their cap if the Kings decide to turn around and deal him. 總之,即使 Artest 覺得跟國王不合,這筆交易對國王隊還是賺。總有球隊想要 Artest ,他還可以對薪資上限起正面幫助,國王隊可以將他交易出去。 This was a great trade for both teams. I think Peja is happier than Artest because he can go play for a contender. Look for both players to come out and play well for their new teams. There always seems to be a honeymoon effect after a trade Peja is probably going to come out and play some great games. He will settle in and see what they're running for him and how they're going to stop him. At the end of the day, it will all balance out for them when it comes down to the playoffs and what type of production the Kings are getting from Artest and what type of production Indy will get from Peja. Sacramento is currently not one of the top eight teams in the Western Conference. Artest can change that --- if he wants to. 這對交易雙方都是件美事。我想 Peja 會比 Artest 高興,因為他來到有爭冠實 力的球隊。各位可以期待兩位球員接下來的好表現。交易後總會有蜜月期, Peja 可能會打出幾場精彩好球。他會融入球隊,看看球隊如何替他設計戰術,對方又 如何因應。總之,到了季後賽,一切都會有個平衡點,國王會知道 Artest 能給 什麼,溜馬會知道 Peja 能給什麼。國王目前不在西區八強之中, Artest 可以 改變這點-只要他願意。 太。。。有料啦~~~ 是 Scottie Pippen 的看法呢~ 分享給大家囉。 Go Pacers ~~~ Welcome Peja ~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.113.222.204

01/26 15:58, , 1F
真是太有料啦!
01/26 15:58, 1F

01/26 16:00, , 2F
好文,明天那場是一定要看的!!
01/26 16:00, 2F

01/26 16:01, , 3F
惡..後天啦 :O
01/26 16:01, 3F

01/26 16:59, , 4F
借轉國王謝謝
01/26 16:59, 4F

01/26 16:58, , 5F
老皮的觀點很不賴,翻譯也很通順,好文一篇
01/26 16:58, 5F

01/26 17:19, , 6F
推 好文,原文與譯文都是
01/26 17:19, 6F

01/26 17:21, , 7F
推 好文,原文與譯文都是
01/26 17:21, 7F

01/26 18:03, , 8F
好球!
01/26 18:03, 8F

01/27 01:21, , 9F
推老皮好文~
01/27 01:21, 9F

01/27 02:18, , 10F
大推翻譯!
01/27 02:18, 10F
文章代碼(AID): #13s74862 (PACERS)
文章代碼(AID): #13s74862 (PACERS)