[情報] Recipe for success: Which ingredients stay?
from IndyStar.com
Recipe for success: Which ingredients stay?
After frustrating season, Pacers expect changes
成功方程式: 該留下哪些?
在挫折的這一季後,溜馬期望改變
By Mike Wells mike.wells@indystar.com
Some players walked out of the locker room Thursday knowing they won't be
back next season. Others wondered if they'll be traded this offseason. Almost
all just wanted to get away and clear their heads from what was a
disappointing and frustrating season.
星期四,有些球員走出更衣室,知道他們下一季不會再回來了. 其他人則懷疑
本季後他們會不會被交易. 幾乎所有人都只想離開,把腦袋放空,甩開這個令
人失望而充滿挫折的球季.
The Indiana Pacers concluded their 41-41 season Thursday by losing to New
Jersey 4-2 in the first round of the playoffs.
在星期四以 4-2 在季後賽第一輪輸給了紐澤西籃網後,溜馬隊結束了這個
41 勝 41 敗的球季.
They know change is coming.
他們知道改變將要來臨了
How much and who goes? Team president Larry Bird and CEO Donnie Walsh have
those answers.
改變幅度有多大,哪些人要走? 球隊總裁 Larry Bird 和 CEO Donnie Walsh
手上有答案.
Here's an analysis of the roster:
以下是陣容的分析:
Coach Rick Carlisle
Signed through 2006-07
教練 Rick Carlisle,合約至 06-07
Carlisle has won at least 50 games three times. His knowledge of the game
has never been questioned, but players don't care for his micromanaging of
the offense.
卡帥有三個超過 50 勝的球季. 他對球賽的知識從來沒有被人懷疑過,但球員
們並不喜歡他在攻擊上的細微處理.
His ability to relate to the players is a concern. Bird said last month
that Carlisle will be back next season, but several players griped about
how he showed favoritism toward Jermaine O'Neal, Stephen Jackson and Jamaal
Tinsley while being harder on players such as David Harrison, Danny Granger
and Ron Artest.
他和球員相處的能力也是個問題. Bird 上個月表示卡帥下個球季還會待在這裡,
但有些球員抱怨卡帥偏袒小歐,醜臉,和小汀,而對大哈,小葛,阿泰太嚴厲.
Carlisle rarely disciplined Jackson when he complained to the officials,
took bad shots or strolled back on defense, and he allowed his shooting
guard to gripe at him, a sign of disrespect, while walking off the court
when taken out of games.
即使醜臉對高層抱怨,濫投,防守上懶散,卡帥也鮮少管教他. 而且卡帥讓他的得
分後衛在被換下場時對他抱怨 -- 一種不尊重的表徵.
One player said Carlisle took the fun out of the game with the way he ran
the team this season.
某個球員說卡帥在這個球季執教球隊的時候,把比賽的樂趣都帶走了.
Jermaine O'Neal
Signed through 2009-10
小歐,合約至 09-10
O'Neal's name will be mentioned in numerous trade scenarios this offseason.
The Pacers say they don't intend to deal their All-Star power forward, but
O'Neal has shown signs of wearing down mentally from what has happened the
past two seasons.
今年季後,小歐的名字將會在很多交易場合中被提及. 溜馬說他們沒有打算把他
們的全明星前鋒給交易掉,但小歐在歷經過去兩季的風風雨雨後已經顯露疲態.
A fresh start helped Artest and might not be bad for O'Neal, who continues
to take most of the criticism for not leading the Pacers to a title.
一個新的開始幫了阿泰一把,也許這對小歐也不壞 - 當他持續的因為無法帶領溜
馬拿下總冠軍而受到批評.
Expect O'Neal to return unless the Pacers get a deal they can't refuse.
小歐很可能留下來,除非溜馬真的拿到什麼無法拒絕的交易案.
Peja Stojakovic
Unrestricted free agent
Peja,非受限自由球員
The Pacers want to re-sign Stojakovic to avoid coming away empty handed from
the Artest trade in January. Both sides say they want to get a deal done.
溜馬想要重簽 Stojakovic,避免在一月交易阿泰後一無所獲. 兩邊都表明他們想
把事情搞定.
Stephen Jackson
Signed through 2009-10
醜臉,合約至 09-10
No player irks fans like Jackson. He played the most minutes, but his poor
attitude at times grated on team officials and fans. Jackson's attitude
likely won't change unless Carlisle demands it.
從來沒有球員像醜臉這樣惹惱球迷. 他上場最多時間,但他有時糟糕的態度激怒
球隊高層和球迷們.醜臉的態度不太可能改變,除非卡帥有要求.
Jackson said after Game 6 that he won't be upset if he's not with the Pacers
next season. That's certainly a possibility.
醜臉在第六戰後說,假使他下季不在溜馬了,他也不會因此苦惱. 這真的是有可
能的.
Anthony Johnson
Signed through 2007-08
老強,合約至 07-08
An argument could be made that Johnson was the team's most reliable player.
He went from the third point guard to playing the second-most minutes. He
made a strong case that he should be the starting point guard next season
by averaging 20 points on 52 percent shooting in the playoffs.
可以說老強是這支隊伍中最值得信賴的球員. 他從第三控衛到全隊上場時間第二多.
他在季後賽平均 20 分 52% 命中率的表現,強力表明了他該是下個球季的先發控衛.
Jamaal Tinsley
Signed through 2010-11
Tinsley,合約到 10-11
Tinsley might have played his last game for the organization in Game 2
against New Jersey. He's talented but could never stay healthy long enough
to make a maximum impact. He has played just 134 games in the past three
regular seasons.
也許對紐澤西第二戰,會是小汀為這支球隊打的最後一場比賽. 他充滿天份,但從來
不夠健康去發揮最大的影響力. 他在過去三個球季一共只出賽了 134 場比賽.
The Pacers have to hope a team is willing to take a chance on a talented but
injury-prone player who is signed for five more seasons.
溜馬得期望有哪支球隊會想賭一個有天份,但容易受傷,還有五年約在身的球員.
Fred Jones
Restricted free agent
Fred Jones,受限自由球員
Jones averaged 9.6 points and shot 42 percent. There were grumblings within
the organization about Jones' laid-back attitude and work ethic, not a good
sign for a player working for his next contract.
Jones 平均 9.6 分,42% 命中率. 球隊中有些抱怨針對 Jones 懶散的態度和工作
倫理 - 對一個該為下份合約打拼的球員,是個不好的表徵.
Jones' value will be helped by a weak free agent market for shooting guards.
The Pacers will bring Jones back if they can get him cheap.
今年貧弱的得分後衛市場對 Jones 的身價會有幫忙. 溜馬可能會留下 Jones,如果
他們有辦法用便宜的價錢簽下的話.
Sarunas Jasikevicius
Signed through 2007-08
Sarunas Jasikevicius,合約至 07-08
Jasikevicius had a solid start to his NBA career, but then struggled and lost
confidence. Jasikevicius rubbed some players the wrong way early by
criticizing the team's performance.
Jasikevicius 在 NBA 的生涯有個不錯的開始,但接著就陷入掙扎而失去了信賴.
之前 Jasikevicius 也曾因為批評球隊的表現而惹惱其他球員.
Opponents exposed his defensive flaws and he shot just 39.6 percent. Coaches
have to find a way to hide his defensive deficiencies to give him playing time.
對手把他的防守缺陷都暴露了出來,而且他只有 39.6% 的命中率. 教練必須找到一個
方式去隱藏他的防守缺陷來給他更多上場時間.
Austin Croshere
Signed through 2006-07
戰警,合約至 06-07
The never-flashy Croshere was a steady contributor, but his name will be
mentioned in trade rumors again this summer. He averaged 8.2 points and 5.3
rebounds while missing significant time after suffering two concussions within
a month in January. He'll be a free agent at the end of next season.
戰警並不顯眼,但能穩定的作出貢獻,不過他的名字也許會在今年夏天的交易傳言中
被提到很多次. 他平均有 8.2 分 5.3 籃板,今年自一月起因為兩次腦震盪而錯過
很多上場時間. 他在明年球季結束後會成為自由球員.
Danny Granger
Signed through 2006-07 with a team option in 2007-08
小葛,合約至 06-07,07-08 球隊有選擇權
Granger showed why he was projected as a top-10 pick last summer. Granger,
the No. 17 pick, averaged 7.5 points and 4.9 rebounds while playing both
forward positions.
小葛展現出去年他被預期為前十順位的身價. 第 17 順位的小葛,平均有 7.5 分 4.9
籃板,能打兩個前鋒的位置.
He'll play on the team's Summer League squad in July and work on his dribbling
throughout the offseason so that he can possibly play some shooting guard.
他會參加七月起的夏季聯盟,並在季後加強他的運球,讓他能擔任得分後衛的位置.
Jeff Foster
Signed through 2008-09
佛爺,合約至 08-09
Foster played in just 63 games because of an assortment of injuries and missed
the final two playoff games with a back injury. Foster, the team's best post
defender and rebounder, is one of the few players on the roster whose effort
you don't have to question. He averaged 9.1 rebounds.
佛爺因為各種傷痛只出賽了 63 場,也因為背傷錯過了最後兩場季後賽. 佛爺是這支
球隊最好的低位防守者和籃板手,也是陣容中少數你完全不必去質疑拼勁的球員. 他
平均能抓下 9.1 個籃板.
David Harrison
Signed through 2006-07 with a team option in 2007-08
大哈,合約至 06-07,07-08 球隊有選擇權
Constant foul trouble hampered his performance. His emotions often caused
Carlisle to pull him. Harrison averaged nearly three fouls in 15 minutes a
game.
持續的犯規問題限制了他的表現. 他的情緒經常讓卡帥得拉住他. 大哈在平均 15 min
的上場時間內拿到接近 3 次犯規.
Scot Pollard
Unrestricted free agent
波樂,非受限自由球員
Pollard was a situational starter, which frustrated him. He is a solid backup
who does the little things that don't show up in the box score. Wants to
return under the right circumstances.
波樂是個視情況先發的球員,這讓他感到挫折. 他是個堅強的後盾,在小地方作的貢獻
從 boxscore 上是看不出來的. 希望能在適當的情形下歸陣.
Eddie Gill
Unrestricted free agent
Gill,非受限自由球員
The team's fourth point guard played 122 minutes this season. He is not
expected back.
球隊的第四控衛,本季上場 122 分鐘. 預期他不會回來.
Call Star reporter Mike Wells at (317) 444-6053.
Copyright 2006 IndyStar.com. All rights reserved
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.121.97
※ 編輯: pheather 來自: 140.112.121.97 (05/07 03:33)
推
05/07 03:45, , 1F
05/07 03:45, 1F
推
05/07 03:48, , 2F
05/07 03:48, 2F
推
05/07 04:33, , 3F
05/07 04:33, 3F
推
05/07 14:15, , 4F
05/07 14:15, 4F
推
05/07 17:39, , 5F
05/07 17:39, 5F
PACERS 近期熱門文章
30
84
19
96
31
107
PTT體育區 即時熱門文章