Re: [乳摸] 新隊名????

看板Pelicans (新奧爾良 鵜鶘)作者 (沉默)時間13年前 (2012/12/25 21:40), 編輯推噓4(400)
留言4則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
http://0rz.tw/DanqC Patrick Michael做為一個NO在地人兼老球迷,對這5個名子做了一點感想 (無按句翻,僅達意 所以敬請見諒,有錯也請指正) Pelicans This is the only name on the list that I like. The pelican is the state bird of Louisiana and New Orleans had a popular minor league baseball team named the Pelicans many years ago. I prefer the Brass to the Pelicans, but compared to the other names on this list, this is the only name I could feel even a remote sense of pride in over the Hornets. 鵜鶘這名單上唯一還喜歡的名子,因為它是本州州鳥而且曾是NO棒球隊的名子 雖然我更愛(銅管),但比起其他名子,鵜鶘是唯一比黃蜂讓人覺得還好點的NAME Swamp Dogs In case anyone doesn't know what a swamp dog is, this colorful name is Cajun slang for an alligator. The name swamp dog actually has a small bit of relevant history in New Orleans sports lore. When the Saints had a surprise 10-6 season in 2000 and defeated the Rams in the playoffs, New Orleans' defense was nicknamed the "Swamp Dogs." Swamp Dogs有人知道是什麼鬼嗎?其實是#Cajun對短吻鱷的稱呼, 在NO運動史上倒是有點典故 NOSaints在2000年的大驚奇,防守組就被暱稱為Swamp Dogs Rougarou I feel like the Cajun version of Jeff Foxworthy as I go through these names that the NBA is trying to trademark for the Hornets. If you don't live in Louisiana and you've never watched "Cajun Justice," you probably have no idea what a Rougarou (pronounced roo-ga-roo) is. A Rougarou is the Cajun version of a werewolf. You can't make this stuff up. 不是住在Louisiana而且也沒看過Cajun Justice這影集的人,誰知道Rougarou到底是啥 答案是狼人,最好是有人能猜到...... Bull Sharks I'll admit that Bull Shark is the most sensible, ferocious name among the trademark applicants. However, someone needs to tell Tom Benson that there is a serious problem with the name Bull Shark. Maybe Mr. Benson isn't as familiar with profanity as most sports fans. But Bull Shark sounds an awful lot like a common expletive for nonsense. 我得承認Bull Shark是個比鵜鶘更有感跟兇殘勇猛的名子,但是得有人去告訴老總有一 個嚴重的問題存在,當然可能老總不向運動迷那麼熟悉這種文字,不過Bull Shark聽起來 實在是很像某種常用的髒話... Mosquitos There are two very serious problems with changing the Hornets' name to Mosquitos. First, everyone (especially in New Orleans) hates mosquitos. There's no way the city of New Orleans can rally around the Mosquitos. Second, mosquitos suck blood. However, fans in other NBA cities will simply leave off the blood part when they chant the previous sentence. 兩個大問題存在:1.人人都恨蚊子 2.蚊子會吸血 ,不過其他城市的球迷只會討論第一點 Cajun:源自於Acadian這個字。形容十七、十八世紀時,居住在加拿大東部某特定地區 的法國裔居民,他們就被叫做Acadian -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.161.241.194

12/25 23:03, , 1F
推翻譯! 還是鵜鶘勉強OK ~ ~"
12/25 23:03, 1F

12/25 23:12, , 2F
鵜鶘勉強OK +1 = =
12/25 23:12, 2F

12/25 23:26, , 3F
本來就那隻鳥比較好
12/25 23:26, 3F

12/25 23:37, , 4F
不過話說回來若真改名,老喬有說黃蜂就會回歸夏洛特使用了
12/25 23:37, 4F
文章代碼(AID): #1GsQpcH9 (Pelicans)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1GsQpcH9 (Pelicans)