[花絮] 粉酷:憑愛卡夫就值回交易!
Eickhoff shows flashes in first start of spring
by Matt Gelb, STAFF WRITER
CLEARWATER, Fla. - When Jerad Eickhoff stepped to the plate in the 2nd inning
of his 1st Grapefruit League start, the sign to bunt may or may not have been
flashed. Depends on whom you ask. Eickhoff, who fractured his right thumb in a
February bunting incident that delayed his spring progress, swung with runners
on the corners and one out. He chopped it back to the pitcher.
Eickhoff觸擊短打受傷後 進度比其他投手慢了不少
這還是他春訓的第一場正式登板
當然 前些天是有在小檸檬賽裡投過...
"To get back in the box was kind of a nervous wreck," Eickhoff said Tuesday.
"If I had to bunt, I had to bunt. But they didn't ask me."
回到打擊區 當然有點驚弓之鳥
不過若要觸擊 那就觸吧 ... 然而他們並沒下達觸擊指令
"That was a miscommunication," Phillies manager Pete Mackanin said. "Let's
put it that way."
總教練 : ㄜ 這中間可能有什麼誤會 XD~
事情過了就 let it go 吧! pupu :D~~
Whatever the case, the Phillies were just happy to see Eickhoff pitch in a
Grapefruit League game. The 25-year-old righthander allowed three runs and
struck out seven in four innings of a 7-5 loss to Minnesota. He looked like
a pitcher with rust, but one who will be ready when the season starts in
less than two weeks.
結果 愛卡夫投了四局 失了三分 還被新秀Palka給單場雙響
不過 重要的是投出了7次三振 足見球威~沒有因冬眠及受傷~而隳損
Just ask his catcher, veteran J.P. Arencibia, who had not yet seen the pitcher
acquired last summer from Texas in the Cole Hamels trade.
"He's a freaking stud," Arencibia said.
阿倫西比亞: 他是個酷帥男!
藍鳥版的麥噹姊撒嬌說: 阿倫西比亞~泥才是啦 \~.~/
That echoes what another well-traveled veteran, Jeff Francoeur, said after
Eickhoff's rookie showing that produced a 2.65 ERA in eight starts.
Francoeur professed a "man crush" for Eickhoff. "If none of the other guys
ever pan out, he's worth it alone," Francoeur told MLB.com last October,
which might qualify as an overstatement.
英雄相惜的法蘭酷兒 去年十月對大檸檬官網聊到
縱然即使(黑魔使交易案換來的)其他新秀 全都長歪、長斜了
光是 愛卡夫 一人 , 這整個交易案 就划算! 就不虧本了!
But Eickhoff showed four pitches Tuesday, three of which could play on a
given day, and it is not hard to see why he commands praise. He fired only
fastballs at Byron Buxton, one of the game's top prospects, for a first-
inning strikeout. Then, in their next encounter, Buxton whiffed at an
Eickhoff curveball.
您要是跟笨孔一樣 去年追著Eickhoff的自轉影片跑
那您就不會納悶兒 為啥從個無名小輩~如今卻愈來愈多人要爭相讚美他!
今天與大檸檬頭號新秀 Byron Buxton 對決
第一局 讓他追打外角偏低的快速球 三振!
第二次相見 巴克斯頓 跟其他受害者沒啥不同
想要搆幅度超大又嚇人的大曲球 ~ not even close ! 連球皮都別想矇上!
Eickhoff lamented his inconsistent fastball command. He allowed two homers
to Twins minor-leaguer Daniel Palka on two fastballs. The most important
number was 74, the number of pitches Eickhoff threw.
"He was rusty, but he threw a lot of good curveballs," Mackanin said.
"His foot is good. His thumb is good. And it was nice to see him get out
there for the first time over here."
麥卡甯說 愛卡夫還有點生鏽沒刮掉 XD
不過投了許多精采的大曲球
最重要的是 拇指的傷儼然是沒問題了 \^^/
Even without his best fastball, Eickhoff has the tools to survive.
His curveball is essential. His slider is a deceptive weapon; PITCHf/x data
showed it induced the highest rate of whiffs per swing among anyone's slider
(minimum 100 pitches) in 2015, according to FanGraphs.
Gelb說 除了大曲及變速 愛卡夫還有顆超級矇人的滑球!
根據 Baseball Prospectus 網站 (2015年)
愛卡夫投滑球過來 打者只要是出棒 有55.5%的機會 會揮棒落空!
在最小樣本超過一百球以上的投手群中
Eickhoff高居全米果職棒第一!
有網站為證: http://www.baseballprospectus.com/pitchfx/leaderboards/
各位可以在欄位 將球種改為slider 右邊樣本數改為100球
最後 以 Whf/Sw 排序
就可看到 愛卡夫 確實是 second to none <(_ _)>
(不過樣本數在超過500球後 那第一名是國際牌的名將 薛捨 )
Eickhoff used a cutter as his out pitch at Olney Central College in Illinois.
He ditched it in proball, and pitching instructors in the Rangers organization
introduced the slider as a pitch to combat righthanded hitters.
從前愛卡夫 愛投的是 cutter
但在遊騎兵時期 投手指導們希望他能改練slider
This winter, the Phillies told him to refine his change-up.
我費去年冬季開給他的菜單 則希望愛兄能精進變速球
"He's got a good fastball," Arencibia said. "Good plane on his fastball. A big
guy. The curveball, obviously, is a wipeout pitch. And then his change-up,
he had some really ugly swings and misses on it. That was something that,
from what I understood, he worked on a lot this offseason. You can tell."
阿倫西比亞說 無庸置疑 曲球是他的絕活兒 能讓人怎樣都搆不著邊兒
不過 精煉過後的變速球 亦令對手屢屢揮空 且看起來頗糗 pupu :D~~
就我所知 愛卡夫季後確實花了很大的功夫~在練這顆球
從今天的比賽就看得出來 ...
Mackanin agreed, labeling Eickhoff's change-up as "excellent." He used it
Tuesday against righthanded and lefthanded hitters.
總教練說 這變速球的品質到了"絕佳"的水準
可惜 Mackanin不是球探 否則excellent這字 要被放進了scouting report
那就非同小可了 能聚集眾人目光 包括范特西的玩家們 ccc
"With my thumb getting hurt I was able to mix and match with the pressure
points on my finger with the change-up," Eickhoff said "I think that actually,
looking back on it, it could have been a good thing. I'm going to take that
as a positive."
愛卡夫本人則說 這次觸擊受傷 多少改變了我手持變速球的觸感與角度
而今投起來更加得心應手 該說什麼 塞翁失馬~焉知非福 嗎 ~.~/
As for Eickhoff the hitter, there is one hurdle that remains: He will have to
bunt soon.
"It's more mental than anything," he said. "It'll just take time to have more
reps and get back in there to get used to it again."
--
David Brian Cone Mets KC Jays NYY BOS SP
Ht: 6'1" Wt: 190 Bat: L Throw: R Born: 1-2-63 Kansas City
YR Team W L ERA IP BB SO 1999.7.18 Perfect Game
94 Royals 16 5 2.94 171.2 54 132 1994 Cy Young Award
98 Yankees 20 7 3.55 207.2 59 209 1998 AL Wins Leader
Ttl 14-Year 180 102 3.19 2590.0 985 2420 '90'91'92 StrikeOut King
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.33.97
※ 編輯: Carreras (114.36.33.97), 03/24/2016 01:12:27
推
03/24 01:37, , 1F
03/24 01:37, 1F
推
03/24 02:15, , 2F
03/24 02:15, 2F
推
03/24 15:56, , 3F
03/24 15:56, 3F
→
03/24 15:58, , 4F
03/24 15:58, 4F
推
03/24 16:03, , 5F
03/24 16:03, 5F
推
03/24 16:08, , 6F
03/24 16:08, 6F
→
03/24 22:33, , 7F
03/24 22:33, 7F
→
03/24 22:35, , 8F
03/24 22:35, 8F
推
03/24 22:41, , 9F
03/24 22:41, 9F
推
03/25 06:56, , 10F
03/25 06:56, 10F
推
03/25 19:25, , 11F
03/25 19:25, 11F
→
03/25 21:08, , 12F
03/25 21:08, 12F
推
03/25 21:17, , 13F
03/25 21:17, 13F
→
03/25 21:54, , 14F
03/25 21:54, 14F
推
03/26 15:10, , 15F
03/26 15:10, 15F
→
03/26 22:10, , 16F
03/26 22:10, 16F
推
03/27 21:17, , 17F
03/27 21:17, 17F
→
03/31 08:10, , 18F
03/31 08:10, 18F
推
04/04 02:01, , 19F
04/04 02:01, 19F
推
04/04 07:41, , 20F
04/04 07:41, 20F
Phillies 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章