[外電] Pistons lend spark to East's victory

看板Pistons (底特律 活塞)作者 (We need a closer)時間20年前 (2006/02/20 23:25), 編輯推噓16(1600)
留言16則, 15人參與, 最新討論串1/1
原文出處: http://0rz.net/d914H Pistons lend spark to East's victory 活塞激起東區勝利的火花 Defensive stand sets tone for second-half comeback 堅壁清野的態度定下東區下半場逆轉的基調 Chris McCosky / The Detroit News HOUSTON -- The All-Star Game probably isn't the perfect place for a demonstration of team basketball. 休士頓--全明星賽或許不是實地示範團隊籃球的最佳場所. When the four Detroit Pistons -- Ben Wallace, Rasheed Wallace, Chauncey Billups and Richard Hamilton -- entered together with 3:38 left in the first quarter they didn't generate much buzz from the sold-out, star-studded crowd at the Toyota Center on Sunday night. 當活塞四虎將--班蛙.嘻蛙.槍蜥.漢米--於第一節終了前3:38上場時.他們並沒有 引起Toyota Center眾星雲集且滿場球迷喧騰的歡呼聲. But that changed late in the third and early in the fourth quarter when the Pistons indelibly put their stamp on the game, helping to rally the East to a 122-120 victory, the second straight for the Eastern Conference. 但是第三節末第四節初時故事有了改變--當活塞將他們的註冊商標搬出來的時候. 事實擺在眼前的是.活塞幫助東區拿下這場勝利--東區明星賽二連勝. "We know only one way to play," Billups said. "We play hard and we play to win, no matter what kind of game it is. "We aren't going to play for nothing but a win; no showboating, nothing like that." "我們只有101種打法."畢哥哥說."強硬而且爭取勝利.管它是什麼比賽都一樣!" "活塞和我--畢老子--就是要贏.沒有華麗取寵." (按:畢老子您謙虛了.有球背後地板妙傳給包皮切底線灌籃還真不賴!) It started when Ben Wallace blocked successive shots by Pau Gasol. Then Billups drained a three-pointer and Hamilton scored on a curl and drive to the basket. The West went scoreless for the final 2:46 of the quarter and the East, once down by 21 points, were within a basket. 專屬活塞的故事在咱家大班蛙蓋了砲加鎖兩客三媽臭臭鍋後正式上演.隨後槍蜥爽了 一記三分砲.再加上繞過Matrix後的"漢弟"拔蔥小人物拋籃以及趙子龍式的一身是膽 快攻得分.對於曾經落後高達21分的東區來說無疑是及時雨--活塞在這節末段2:46 的期間將西區釘死.只有Matrix一個FG. To open the fourth, Billups scored seven points, Rasheed Wallace and Hamilton each scored, Billups and Ben Wallace both had steals. When the dust settled, the Pistons-triggered 11-4 run had the East ahead 105-101. 故事來到第四節初.畢哥哥連下七分.嘻蛙和漢弟弟也各添兩分.畢哥哥和大班蛙同時也 附贈多記抄截.當塵埃落定時.活塞連珠砲打了一波11-4的攻勢.也讓東區反倒以105-101 取得四分超前. "This was so much fun, man," Billups said. "The only disappointment for me was at the beginning because I wanted people to compete. I wanted a serious game. I was watching those old (All-Star Games) and Michael Jordan and those guys, they went hard trying to win those games. I didn't think we did that as a whole early. "那還真爽.老兄."畢哥哥說."只有開賽之初我覺得沮喪.因為我想要戰鬥.一場紮實的戰 鬥.就如同MJ那些用盡全力拼戰的老傢伙們.很遺憾一開始我們不是降子." "But in the second half, we did, and I was so happy. We made a game of it and got the win." "但在下半場時.我們認真了.所以我很爽.我們終於爽了一場真正的戰鬥.而且我們是贏家." This is still a showcase of stars, and once some of the Pistons went to the bench, the stars took over. 但這終究是一場球星的陳列展.功成身退的活塞寶寶們.願意很爽地回到板凳上.讓那些巨 星們接管比賽. LeBron James won the Most Valuable Player award, scoring 29 points. Dwyane Wade had 20, including the go-ahead putback with 16.6 seconds left. James and Wade got the East started in the third quarter, combining on 27 of the team's first 29 points of the quarter. 雷霸龍以29分的演出得到MVP.典韋20分.包括終場前16.6秒的超前兩分補籃.這兩位巨星 在第三節初合力飆下東區這節前29分中的27分. The West was led by its hometown star, Tracy McGrady of the Houston Rockets. Struggling through a losing season with the Rockets and dealing with some unspecified personal issues the past month, McGrady became the cause celebre of the West team. With Kobe Bryant (eight assists), Steve Nash (six assists) and others finding him and feeding him the ball, McGrady scored 36 points. 西區則是由"Local King"--火箭的T-Mac所率領.這位和火箭本季一起掙扎.且這個月來. 還要分神去處理"天外不明飛行困擾"的賣龜弟.T-Mac也是這次西區群星拱月去爭取 MVP的對象.包括Kobe.Nash等巨星都樂於餵球給他.而賣龜弟也不負眾望豪奪36分. Bryant scored four points in the final minute to tie the score, 120-120, with 31 seconds left. 小飛俠在最後一分鐘連下四分.一記雷霆萬鈞的灌籃和一記請你鼓掌的背後運球過人& 後仰跳投.於球賽剩下最後31秒時追平比數--120:120. After Wade's putback, the West isolated McGrady on Wade. McGrady spun past Wade, but Rasheed Wallace was waiting. He stripped McGrady of the ball and the game was over. 在典韋超前比分的補籃之後.西區決定將T-Mac和典韋放作堆合演斷背山.但此時賣龜弟 迅速拋棄了典韋.因為他知道嘻蛙在等他.嘻蛙索性把賣龜弟扒光.也結束這場嘉年華會. "I thought those Pistons were pretty big," West coach Avery Johnson said. "They got stops and they ran some of their plays that we couldn't really plan for. They were definitely in sync and it shows how great the game of basketball can be when you have everybody on the same page." "我終於體會到活塞是如此的巨大."西區教頭小將軍說."他們阻止我們得分.卻也同時在進 攻上玩出了他們想要的籃球.確切地說.活塞以他們慣有的註冊商標告訴世人一件事 --所有人同心同德.貫徹始終的籃球賽就是如此這般的偉大." All in all, a proud night for the Pistons organization and their fans. 總的來說.這是一個屬於活塞&活塞迷們的榮耀之夜. "We don't see ourselves as four All-Stars," Rasheed Wallace said. "We see ourselves as one unit. It's like five fingers on a hand. You can do more damage together as a fist than spread out flat." "我們不認為我們是四位全明星."嘻蛙說道."我們認為我們是生命共同體.就像一隻手 上的五根手指頭一樣.讓我尻一拳和賞一巴掌誰比較痛呢!!" The fifth knuckle on that fist -- Tayshaun Prince -- was on a beach in the Bahamas, but he was remembered by his teammates, who all wrote his number 22 on their shoes. 拳頭上的某一根手指--中指(3號位置)--也就是小王子.雖然他在巴哈馬的某個海灘上. 但活塞四虎把小王子的背號22繡在他們的鞋子上以示"你身雖離去.心與我同在". "This week has been like a tornado," Billups said. "Just non-stop, from the time I wake up to the time I lay down. But it's a weekend I will never forget. I just soaked up everything. It was beautiful, man, it really was." "哦~哦~這週來得太快.就像龍捲風~"畢哥哥唱道."離不開暴風圈~來不及逃~." "這將會是我生命中難忘的一個週末.我努力吸收它的日月精華.它真美.老兄.它真美!!" (漢弟弟:畢哥哥你該不是在說我吧??) (畢哥哥:~~Orz) Billups finished with 15 points and seven assists. Ben Wallace had eight rebounds, three steals and two blocks. 畢哥哥以15分.7助攻寫下他全明星記事錄首頁.大班蛙也很爽快的帶走8籃板.3抄截.2火鍋. (按:卻留下一記大麵包.....:P) "Everything was just like I thought it would be," said Hamilton, who had six points. "It was fun and it was exciting. If I didn't have the jitters then it wouldn't have felt right. I definitely had the jitters." "代誌丟親像挖想ㄟ同款."有6分進帳的漢弟弟說."有爽有興奮到.帶著一點點緊張更是 對味.嗯~我有給它緊張到." Now it's back to the real world for the Pistons, who have the league's best 42-9 record with 31 regular-season games left. 回到真實世界的活塞寶寶們.還有著31場硬仗等著他們.儘管他們有著全聯盟最佳的42-9 戰績. "We play for the ring, period," Billups said. "We never chased this All-Star thing. We don't run around saying, 'I got to get 30 (points) or I got to get so many assists, or this or that.' We play for our team. We play for the right things. "我們是為了戒指來的.為了建立底特律王朝來的."畢哥哥說."我們不會追著全明星的事 情跑.我們也不會到處宣揚'我--畢老子--得了30分.送出很多助攻.或講一些囉哩叭嗦的'. 我們是為了我們的球隊.為了那些所有我們認為對的事情來的." "That's what makes me so proud about making the All-Star Game. We didn't have to chase it. We always know that an NBA championship ring means way more than being an All-Star. This is just secondary compared to that." "這就是為什麼我以我的方式入選明星賽而感到如此自豪.我們不追逐它.我們深知那冠軍 戒指的重要性遠大於成為一個全明星.全明星和它比只能排第二名." (畢哥哥:講是這樣講.可是如果你們不選我...我就打爆你們那隊.) 然後所有教練們屈打成招...之後發生的事..就是事情的經過... (初翻..請見笑) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.188.20

02/21 02:50, , 1F
包皮在第三節時應該很Enjoy"如果我有這種隊友..." XD
02/21 02:50, 1F

02/21 02:51, , 2F
很有趣的文筆XD
02/21 02:51, 2F

02/21 02:53, , 3F
翻譯文筆像天橋下說書的章回小說,辛苦了^^
02/21 02:53, 3F

02/21 03:27, , 4F
相當有趣阿.....
02/21 03:27, 4F

02/21 04:37, , 5F
翻譯的真好
02/21 04:37, 5F

02/21 06:59, , 6F
推...超有趣的
02/21 06:59, 6F

02/21 08:31, , 7F
包皮合約啥時到期...弄來當王子替補吧XD
02/21 08:31, 7F

02/21 08:33, , 8F
翻的真有意思~~推!
02/21 08:33, 8F

02/21 09:24, , 9F
超好笑的XD
02/21 09:24, 9F

02/21 11:25, , 10F
超有趣的文筆
02/21 11:25, 10F

02/21 12:02, , 11F
包皮可能跟bos簽延長合約
02/21 12:02, 11F

02/21 13:26, , 12F
我們認真了.所以我很爽.我們終於爽了一場真正的戰鬥
02/21 13:26, 12F

02/21 13:35, , 13F
弄來當王子替補?? Orz
02/21 13:35, 13F

02/21 15:23, , 14F
XD~~~~
02/21 15:23, 14F
※ 編輯: Rodriguez 來自: 61.231.43.91 (02/21 15:36)

02/21 17:10, , 15F
請多多幫忙翻譯^^
02/21 17:10, 15F

02/21 22:45, , 16F
有一種港漫的感覺XD
02/21 22:45, 16F
文章代碼(AID): #13-TzRL1 (Pistons)
文章代碼(AID): #13-TzRL1 (Pistons)