[外電] Big Ben plays over injuries
http://www.mlive.com/pistons/stories/index.ssf?/base/sports-1/1133910604160950.xml&coll=
1
(請好心人幫縮一下網址吧)
Big Ben plays over injuries
大班克服疼痛上場打球
Wednesday, December 7, 2005
By A. Sherrod Blakely
AUBURN HILLS -- Sooner or later, battling taller,
heavier players every night will take its toll on any man,
even Ben Wallace.
每晚都與比自己高大強壯的球員對抗遲早都會有所損傷,即使是班蛙也一樣
The Detroit Pistons' seemingly indestructible one has
had his usual share of early season injuries -- most recently,
a sore left ankle and a sore right foot --
but they haven't had much of an impact on his play.
活塞隊中看起來最堅固的一隻經常在球季前期有些損傷--最近是,疼痛的左腳踝,
及疼痛的右腳 (呼~就是兩腳都痛,剛好平衡嗎~)--
但是,這些傷害對他打球造成太大影響
He's averaging a team-high 11.5 rebounds per game,
which ranks fifth in the league. He's also averaging 8.7 points
and 1.73 blocks per game while playing 35.1 minutes per game,
which ranks third on the team.
他的籃板數還是全隊最高平均每場抓下 11.5籃板,目前是聯盟第五.
他平均沒場得分 8.7 分,煽 1.73 個火鍋,每場平均上場 35.1 分鐘,
是隊上第三久的
Wallace admits that he's not where he would like to be health-wise.
"It's just one of those things," he said.
That shrug-it-off mindset is one of the many reasons why,
regardless of how hobbled or in pain Wallace may be,
his teammates never worry about whether he's going to contribute.
"He's an all-star," said teammate Carlos Arroyo.
"He brings it every night. Nobody's worrying about Ben."
班蛙承認他並沒有像他所想要的一樣健康,"這只不過是很平常的事"班蛙說
不管班蛙的腳步有多蹣跚,有多疼痛他的隊友們從不擔心他的表現,
而班蛙視受傷為平常的態度是其中的一個理由.
"他是一個全明星"阿樓油說,"他每晚都降打,沒人會擔心他"
While it's nothing new for a player to play through injuries,
it is a bit unusual for an undersized center such as Wallace
to dominate games despite being somewhat limited physically.
球員必須要帶著疼痛打球已經不是神麼新聞了,尤其是對像班蛙降的小號中鋒,
因為他們必須要克服體型上的限制來掌控球賽
However, even Wallace can have an off night when injuries can get
the best of him.
That certainly was the case on Saturday when Wallace was limited
to just 25 minutes -- that's 10 below his season average --
as the Pistons rallied to defeat the Chicago Bulls, 92-79.
不論如何,即使是班蛙,當疼痛來到最高點,還是會影響他表現
禮拜六對公牛的比賽就是一個例子,那天他只上場 25 分鐘,
比他的平均上場時間少了十分鐘
"Ben played a lot the night before, and his ankle was a little bit
ginger," said Pistons coach Flip Saunders, who said prior to
the game that he planned to limit Wallace's minutes that night.
"班蛙前幾場比賽打的太久,那對他的腳踝有些刺激"老桑說,
老桑在禮拜六的比賽前也提到他計劃限制班蛙那晚比賽的上場時間
While the ankle and foot aren't fully healed, not playing again
until Friday night at Golden State will help.
當班蛙的傷還沒有完全好時,活塞一直到禮拜五對金塊前不用比賽的賽程
對班蛙的傷會有些的幫助
Even if there were a game sooner than that, Wallace knows
that his teammates would expect him to turn in yet another
Wallace-like performance.
"To me, that's a good thing," Wallace said.
"You're supposed to lean on your teammates
and expect certain things out of your teammates."
就算他們馬上就有比賽,班蛙也知道他的隊友一定預期他還是會表現的像隻班蛙,
"對我來說,這是好事"班蛙說,
"你期待去依賴你的隊友,也希望讓你的隊友依賴"
No one took Saunders too seriously when he said that
Tuesday's practice would be akin to training camp.
After two-plus hours of practice, his players are now believers.
The team did scrimmage work, as well as working
on a number of basic principles offensively and defensively.
"The main thing today was to get some things done,
get a good sweat," Saunders said. "It's kind of what you want to do
when you take a couple days off. You have a real hard day today,
have a good day tomorrow, and a good one on Thursday."
老桑說禮拜二的練習會像訓練營一樣,但沒有人把他想太嚴重.
在兩個多小時的練習後,他的球員相信了
他們纏鬥了一陣子,也練習的不少進攻及防守的基礎.
"今天最主要的事就是把一些事做好,流流汗"老桑說
"這就是你休息了幾天要做的事,你今天工作的非常努力,然後有很好的明天,
很好的禮拜四"
Arroyo believes Tuesday's practice was just what this team needed
with so many days left until they play again.
"It gives us time to rest," he said of the long stretch
between games. "This is going to be such a long season for us.
We need to take advantage of this time we have now."
當球隊有那麼多天不用比賽的時候,阿摟油相信禮拜二的練習正是球隊需要的,
"那給我們很多時間休息,"他指的是連續很多天不用比賽."對我們來說,
球季還很長,我們需要好好利用我們現有的這些時間"
Lindsey Hunter spent part of Tuesday's practice working
with his teammates, a first since he underwent arthroscopic surgery
on his left ankle in early November. There's still no timetable
for his return to action.
獵人加入隊友們參與了些禮拜二的練習,這是他手術後第一次參與練習,
但是他回到場上的時間仍然還是沒有時間表.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.30.74.100
※ 編輯: minamio 來自: 61.30.74.100 (12/08 13:02)
※ 編輯: minamio 來自: 61.30.74.100 (12/08 13:05)
推
12/08 14:02, , 1F
12/08 14:02, 1F
Pistons 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章