Re: 關於倒棒

看板PlayBaseball作者 (it does!)時間20年前 (2005/11/11 03:08), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串3/32 (看更多)
※ 引述《yakyu (虎爛過一生)》之銘言: : ※ 引述《ninini (ninini)》之銘言: : : 網路上找的定義 : : swing, uppercut: A swing path characterized by the bat moving abruptly upward : : through the contact zone, resulting in the ball being lifted into the air. : : The barrel drops below the hands and an upward trajectory is created. This : : can be caused by gripping the bat in the palms, a high front side, a high : : back elbow, low hands, or collapsing on the back side. : 這跟倒棒是兩回事,upper cut的揮擊方式在國內很少見,國外的觀念是你有 : 力量可以把球揮出場外才可以upper cut,upper cut是由下往上揮的揮擊方式。 : : 所以說uppercut跟所謂的倒棒應該是不一樣的東西囉? : 這兩者是兩個完全不同的故事。 : : 還是說.....如果揮棒速度夠快 再加上身體的平衡就克服掉倒棒缺點而變成uppercut? : 倒棒跟上揮是兩回事,所以沒有這樣的演化關係。 通常會說那個人倒棒 都是說擊到球的時候棒子倒掉了吧 (通常打者都是不自覺) 而你說的那個方式,好像是刻意打高打遠,簡單說就是撈起來 (打者是自覺的) 所以有沒有upper cut有沒有倒棒似乎就不是重點了~ 因為倒棒打出去的球都很鳥,你說的upper cut,我說的撈打,打出去的球就不一樣了 常常聽到有人說不要撈起來打,跟不要倒棒,其實是兩件事吧 @@? McGwire 說他的理念是從來不用由下往上打 我看 Pujols 也是幾乎不撈打的 不過他們都是怪物,一個好像還有吃禁藥 XD -- Pumpkin: I don't know, there probably never was a little girl in the first place. The point of the story isn't the little girl, the point of the story is, they robbed a bank with a telephone. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.42.201 ※ 編輯: pttsucks 來自: 220.134.42.201 (11/11 03:18)

11/11 09:59, , 1F
所以西武的亞力士 是倒棒還是uppercut?
11/11 09:59, 1F
文章代碼(AID): #13SvgHA4 (PlayBaseball)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
20年前, 11/11
以下文章回應了本文
20年前, 11/11
完整討論串 (本文為第 3 之 32 篇):
4
4
2
2
20年前, 11/21
20年前, 11/21
1
1
20年前, 11/20
4
5
20年前, 11/19
20年前, 11/19
0
2
20年前, 11/12
3
4
文章代碼(AID): #13SvgHA4 (PlayBaseball)