[情報] San Diego Padres Top 10 Prospects(BA)

看板Prospect作者 (imk)時間15年前 (2009/12/08 22:24), 編輯推噓3(302)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
San Diego Padres Top 10 Prospects TOP TEN PROSPECTS 1. Donavan Tate, of (No.1 in Sickels's list) 2. Simon Castro, rhp (No.2 in Sickels's list) 3. James Darnell, 3b (No.3 in Sickels's list) 4. Jaff Decker, of (No.4 in Sickels's list) 5. Logan Forsythe, 3b (No.7 in Sickels's list) 6. Cory Luebke, lhp (No.9 in Sickels's list) 7. Wynn Pelzer, rhp (No.5 in Sickels's list) 8. Everett Williams, of (No.6 in Sickels's list) 9. Edinson Rincon, 3b (No.8 in Sickels's list) 10. Aaron Poreda, lhp (No.10 in Sickels's list) BEST TOOLS Best Hitter for Average Jaff Decker Best Power Hitter Matt Clark Best Strike-Zone Discipline Logan Forsythe Fastest Baserunner Luis Durango Best Athlete Donavan Tate Best Fastball Wynn Pelzer Best Curveball Keyvius Sampson Best Slider Wynn Pelzer Best Changeup Jeremy Hefner Best Control Chris Fetter Best Defensive Catcher Luis Martinez Best Defensive Infielder Beamer Weems Best Infield Arm Lance Zawadzki Best Defensive Outfielder Donavan Tate Best Outfield Arm Rymer Liriano San Diego Padres By Matt Eddy December 3, 2009 The Padres' firing of longtime general manager Kevin Towers, who had presided over an unprecedented run of franchise success in his 14 years, occurred against a backdrop of recent player-development success. Older San Diego clubs that failed to make the playoffs in 2007 and 2008 gave way to a younger cast of players in the second half of 2009. They peaked in August and September, going 33-25 to avoid a second straight last-place finish in the National League West. 教士將那位在他14年的職業生涯中掌管過隊史上最輝煌的一段時期的資深GM Kevin Tower 開除和他們目前在球員培育上獲得成功的情況相矛盾,2007年和2008年都沒打進季後賽的 舊的教士隊陣容在2009年下半年由一群年輕的球員取代,他們在8月和9月份時打出最佳的 狀態,拿下33勝25敗讓球隊免於連續兩年在國聯西區墊底。 The top two players on the Padres' prospect list a year ago were at the heart of the transformation. Kyle Blanks joined the big league team in mid-June and belted 10 homers in 54 games before a foot injury ended his season in August. Mat Latos ranked as the No. 1 prospect in the Double-A Texas League before settling into San Diego's rotation in mid-July, going 4-5, 4.62. Rookies Everth Cabrera, Wade LeBlanc and Will Venable also exhausted their prospect eligibility while helping in the second-half surge. 去年在教士的新秀名單中評價最高的兩位球員居這項蛻變的核心。Kyle Blanks 6月中旬加 入教士陣容,在54場比賽中敲出10支全壘打直到8月時因為腳傷提前結束球季。在 Mat Latos 7月中旬加入教士的輪值、拿下4勝5敗、4.62的投手防禦率之前他被評鑑為2A德州聯 盟裡排名第一名的新秀。菜鳥 Everth Cabrera、 Wade LeBlanc 和 Will Venable 因為下 半季被升上來幫忙也喪失了新人的資格。 The front-office upheaval didn't begin or stop with Towers. In March, a new ownership group fronted by former agent and Diamondbacks minority owner Jeff Moorad bought a 33 percent stake in the club from John Moores, who was ensnared in a divorce proceeding. CEO Sandy Alderson resigned after Moorad came aboard. 行政部門的人事地震並沒有在 Towers 身上開始或結束。在3月時,前經紀人同時也是響尾 蛇的小聯盟球隊老闆 Jeff Moorad 為首的經營團隊從被離婚訴訟纏身的 John Moores 手 中買下球隊百分之33的股權,球隊執行長 Sandy Alderso 在 Moorad 上任後跟著辭職。 In late October, Moorad settled on Red Sox assistant GM Jed Hoyer to replace Towers. The Padres then fired vice president of scouting and player development Grady Fuson, who had a leading role in the club's 2005-09 drafts and also served as farm director, and reassigned scouting director Bill Gayton. 10月底,Moorad 確定以紅襪的前助理GM Jed Hoyer 取代 Towers,然後教士又開除了曾主 導球隊2005年到2009年選秀、也是農場主管及球探和球員發展部門副總裁的 Grady Fuson 並由原球探部門主管 Bill Gayton 來接替。 In early December, the Padres hired Red Sox scouting director Jason McLeod as assistant general manager. A San Diego native, McLeod spent a decade working for the Padres in a variety of roles before joining the Red Sox. In five drafts as scouting director, he made a succession of strong picks, including Daniel Bard, Clay Buchholz and Jacoby Ellsbury. 12月初,教士僱用了前紅襪球探部門主管 Jason McLeod 來擔任助理GM,作為一個聖地牙 哥的在地人,在加入紅襪之前 McLeod 曾在教士任職於各種職務有十年之久,在他當球探 部門主管任內的5次選秀裡,他做出了一連串優秀的選擇,包括了 Daniel Bard、Clay Buchholz 和 Jacoby Ellsbury。 Moorad had expressed displeasure with San Diego's efforts in scouting. Many of the Padres' recent first-round picks either haven't lived up to expectations (Matt Bush, Matt Antonelli) or were saddled by serious injuries (Tim Stauffer, Cesar Carrillo, Nick Schmidt, Allan Dykstra). Moorad 曾經對於教士在球探工作上的成果表達不滿,教士在最近以第一輪選秀權選來的球 員中有許多人不是沒有達到預期的表現( Matt Bush、Matt Antonelli )不然就是被嚴重的 傷勢所困擾( Tim Stauffer、Cesar Carrillo、Nick Schmidt,、Allan Dykstra )。 Fuson and Gayton performed an about-face with their drafting approach in 2009, selecting two premium high school athletes in outfielders Donavan Tate (No. 3 overall) and Everett Williams (second round) on the first day. The trend continued on day two with the selections of prep righthanders Keyvius Sampson (fourth round) and James Needy (sixth). In the past, the organization showed a clear preference for polished college hitters and for pitchers who stood out more for their feel than their pure stuff. Fuson 和 Gayton 在2009年實施了完全不同的選秀策略,在第一天裡選進了外野手 Donavan Tate (第一輪第3順位)和 Everett Williams (第二輪)等兩名優秀的高中運動員 ,第二天持續同樣的策略選進了成熟的右投手 Keyvius Sampson (第四輪)和 James Needy (第六輪),過去,球團則是明顯的偏好完成度高的大學打者和憑他們感覺判斷而不是球威 勝出的投手。 Along the same lines, San Diego made a point of stockpiling strong-armed pitchers in trades. Sending Scott Hairston to the Athletics in early July netted righthanders Sean Gallagher, Craig Italiano and Ryan Webb. Shipping ace Jake Peavy to the White Sox at the July 31 trade deadline brought in big leaguer Clayton Richard and three hard-throwing minor leaguers in Dexter Carter, Aaron Poreda and Adam Russell. 根據同樣的法則,教士遵照了以交易來累積優秀投手的方式,7月初將 Scott Hairston 送 到運動家時網羅了右投手 Sean Gallagher、Craig Italiano 和 Ryan Webb,7月31號交易 大限當天將球隊的ace Jake Peavy 送到白襪換來了大聯盟球員 Clayton Richard 和 Dexter Carter、Aaron Poreda 和 Adam Russell 三位小聯盟的強力型投手。 Led by third baseman Edinson Rincon, righthander Adys Portillo and outfielder Rymer Liriano, the Padres had a number of international prospects step up in 2009, balancing two less positive developments. In June, San Diego learned that Dominican third baseman Yefri Pena, who signed for $300,000, had falsified his age and identity (he's really Ramon Mercedes) and would be suspended for a year. Dominican shortstop Alvaro Aristy, who signed for $1 million in 2008, received a 50-game suspension a month later for failing a test for performance-enhancing drugs. 由三壘手 Edinson Rincon、右投手 Adys Portillo 和外野手 Rymer Liriano 為代表, 2009年教士旗下有不少國際球員加入,這平衡了之前兩項負面的消息,在6月時,教士發現 當初以$300,000簽下來的多明尼加三壘手 Yefri Pena 謊報了年齡和身份(他實際的身份是 Ramon Mercedes )並因此被處以停賽一年,一個月後,在2008年以$1M簽下來的多明尼加游 擊手 Alvaro Aristy 因為使用提升比賽表現的藥物沒有通過藥檢而被禁賽50場。 (這篇文章來自BA的網站。有錯誤請大大們指證,感恩。) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.126.48.107

12/08 22:27, , 1F
December 十二月
12/08 22:27, 1F

12/08 22:30, , 2F
感謝...真囧的錯誤
12/08 22:30, 2F

12/08 22:31, , 3F
上去一批人以後高階農場變好空
12/08 22:31, 3F

12/08 22:33, , 4F
Cory Luebke好像一直長不大.....囧rz
12/08 22:33, 4F
※ 編輯: soilstone 來自: 122.126.48.107 (12/08 22:41)

12/12 01:24, , 5F
Poreda的排名真慘...@@A
12/12 01:24, 5F
文章代碼(AID): #1B7c6Teg (Prospect)
文章代碼(AID): #1B7c6Teg (Prospect)