[Note] 外電整理
1.在禮拜天的比賽裡龍哥打了一顆高飛球擊中catwalk引起了
恩歪歪的抗議,但判決仍維持是一支一壘安打。
賽後,恩歪歪巨星不免抱怨:
"Nice stadium," Jorge Posada said. "There's not much
we can say. Whatever they're going to call, whatever
they saw - it's not a baseball stadium. You can't
have balls going all over the place. That's sad."
Said Mark Teixeira: "It's a baseball game and we
have balls hitting off catwalks. Come on. It's laughable."
節錄自 http://tinyurl.com/yydhxsj
恩歪歪的球員都很NICE,怕引起誤會故不翻譯。
聽懂恩歪歪球員話中涵義的西瓜也發表他的意見。
"Tell them we're trying to get a new yard ourselves.
If they want to contribute in any way, we'll take it.
We're all for a new ballpark. We're not trying to hide that.
... We'll take all kinds of donations; any major-league
team that wants to contribute to the new ballpark, we'd be
happy to accept.''
http://www.tampabay.com/blogs/rays/node/25400
不過,仍有人看不過去。於是他想知道鐵爺對新洋基球場
最大產品 - 全壘打的看法。
http://riseoftherays.com/2010/04/the-trops-catwalks-get-no-love/
2.西瓜說:「我會繼續用Choate面對左打"與"右打。」、「我想
讓他多嘗試他平常不會做的工作。」、「他要試著面對右打時
能表現更好,只要球季持續進行就可能會有這種狀況。」
現在開始Choate不是Loogy了...
節錄自 http://tinyurl.com/y8b4ju6
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.226.113
推
04/13 21:14, , 1F
04/13 21:14, 1F
※ 編輯: qazwsdf 來自: 58.114.226.113 (04/13 21:17)
推
04/13 23:26, , 2F
04/13 23:26, 2F
推
04/14 12:57, , 3F
04/14 12:57, 3F
→
04/14 16:06, , 4F
04/14 16:06, 4F
推
04/15 12:31, , 5F
04/15 12:31, 5F
討論串 (同標題文章)
Rays 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章