[花絮新聞] Wakefield 很榮幸成為吉田的偶像
http://0rz.tw/aa553
剛被關西聯盟選為首位女性職棒選手的吉田 Eri 說她是
看了 Wakefield 投球之後才練蝴蝶球的。 Wakefield
很謙虛地說「我希望有天能看到她投球。我很榮幸有人
把我當榜樣。祝她好運,說不定我也可以從她身上學到
東西。」
「我很高興我能有像是 [Phil] Niekros, Charlie Hough
和 Tom Candiotti 那樣的榜樣。想想很好玩,不知不覺
我的職業生涯已經到了別人想模仿我的時候了。」
Tim Wakefield proud to inspire Japanese girl
By Associated Press
Thursday, November 20, 2008 -
TOKYO - Red Sox [team stats] pitcher Tim Wakefield [stats] was the
inspiration for a 16-year-old girl who has been drafted to play
for a Japanese pro baseball team.
Now, he’s hoping maybe she will teach him a thing or two.
“Hope I can see her pitch one day,” Wakefield said in a text
message to the Red Sox that was relayed to The Associated Press. “
I’m honored that someone wants to become me. I wish her the best
of luck. Maybe I can learn something from her.”
Eri Yoshida was chosen this week by the Kobe 9 Cruise in the
low-budget, four-team western Japanese league, which is due to
start its first season in April. She would be Japan’s first
female professional baseball player.
Yoshida says she was inspired to learn how to throw the
knuckleball after seeing a video of Wakefield.
“It’s funny that I’ve reached that point in my career that
people want to emulate me,” Wakefield said. “I’m glad I had
people like the Niekros, Charlie Hough and Tom Candiotti that I
could look up to. I am deeply humbled that it is me this time.”
Three Hall of Famers relied on the knuckler: Hoyt Wilhelm, Phil
Niekro and Jesse Haines, and the pitch also was associated with
Tom Candiotti, Charlie Hough, Joe Niekro, Steve Sparks and Wilbur
Wood.
Wakefield and Seattle’s R.A. Dickey were the two most prominent
pitchers who were primarily knucklers to appear in the major
leagues last season.
It’s a hard pitch to do well, and Yoshida does it with a sidearm.
Her team’s manager is hoping that Yoshida’s knuckler will be
even harder for batters to read.
“Her sidearm knuckleballs dip and sway, and could be an effective
weapon for us,” Yoshihiro Nakata said at a news conference
announcing Yoshida’s choice in the draft.
Yoshida started playing baseball when she was in the second grade,
tagging along with her elder brother, now 19, and played first
base on a boy’s team in junior high school. She also joined her
high school baseball club, but quit because the training was too
tough. Then she joined a private club.
According to media reports, Yoshida was inspired to throw
knuckleballs when her father, Isamu, showed her a video of
Wakefield pitching.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.180.96.19
推
11/20 23:22, , 1F
11/20 23:22, 1F
推
11/20 23:22, , 2F
11/20 23:22, 2F
推
11/20 23:56, , 3F
11/20 23:56, 3F
推
11/21 00:05, , 4F
11/21 00:05, 4F
推
11/21 01:28, , 5F
11/21 01:28, 5F
推
11/21 01:52, , 6F
11/21 01:52, 6F
推
11/21 05:53, , 7F
11/21 05:53, 7F
推
11/21 08:53, , 8F
11/21 08:53, 8F
推
11/21 12:20, , 9F
11/21 12:20, 9F
推
11/24 01:26, , 10F
11/24 01:26, 10F
→
12/28 20:26,
7年前
, 11F
12/28 20:26, 11F
RedSox 近期熱門文章
5
34
PTT體育區 即時熱門文章