Re: [外電] Battier heaps praise on Yao

看板Rockets (休士頓 火箭)作者 (284&220)時間19年前 (2007/01/19 16:33), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《eggdoegg (我愛T-MAC)》之銘言: : 資料來源:http://www.clutchfans.net/news/1384/battier_heaps_praise_on_yao/ : 英文能力真的不太好, : 翻的不好還請各位大大指教 >.< : 翻不太出來的會用不同的顏色註記,真的希望有大大願意幫忙囉! : ============================================================================== : Battier heaps praise on Yao : Rocket forward admits it's hard to believe Rocket success without Yao : THURSDAY, JANUARY 18, 2007 11:39 AM CST : Battier累積姚明的讚揚 大力稱讚Yao : 火箭前鋒承認沒有姚明的火箭能夠成功是非常難以相信的。 : Rocket forward Shane Battier was a guest on the Jim Rome radio show Thursday : morning and spoke about the team's recent play. : 火箭前鋒Shane Battier星期四早上參加Jim Rome radio的節目,談論了最近對上表現。 : When asked how the Rockets have been able to win 9 of 13 without Yao Ming, : Battier said the Rockets are a "pretty resilient group" and that it "helps to : have a guy named Tracy McGrady on your roster", but overall? : 當被問到火箭怎麼能辦到在沒有姚明的情況下,13場比賽中拿下9場勝利。 : Battier說火箭是支"非常有彈力的一群",而且"當你的名單上有個名叫 Tracy McGrady : 時,這是非常有幫助的。"but overall? (這段翻不好...*倒*) overall: 整體上 : "It's been a little hard to believe," said Battier. "Yao is an unbelievable : player. He's an All-Star and probably the most famous person in China, which : speaks volumes, but to be around him, I've really been impressed with him on : a day-to-day basis. He's such a tireless worker and sets a great example for : the entire team." : "這有點難以相信"Battier說道,"姚明是個難以置信的球員,他是個全明星,甚至是 : 全中國最受歡迎的人,which speaks volumes,不過關於他,我真的非常感動的是他 : 每一天的基本工。他是這樣一個孜孜不倦的工作者,並且塑造一個典範給全隊的每一 : 個人。" volumes: 很多,大量 on a day-to-day basis: 每一天都 : When pressed for specifics on what has impressed Shane about the : 7-foot-5 Yao,Battier praised his work ethic. : 當缺少細節關於7呎5吋的姚明是怎樣使Battier感動時,Battier讚揚他的職業道德。 : (這段翻完覺得怪怪的..) pressed: 被追問到 : "[Yao] is the first one to practice every day. He never complains. Ever. About : anything. He is happy when his teammates succeed. I don't know if you can find : too many super-superstars in this league that you can say that about." Yao是每天第一個去練習的 : "姚明是第一個每天去實踐的人,他從未抱怨,甚至是任何一件事情。當他隊友成功時 : 他會非常高興。我不知道你能不能在這眾星雲集的聯盟裡面,找到類似的人。" : The Duke alum also praised Dikembe Mutombo, who he said is playing "like a : 16-year old high school sophomore", and Tracy McGrady. When Rome asked if : T-Mac was a step slower this year, Battier was quick to respond. : Duke alum 也讚揚 Dikembe Mutombo 和 Tracy McGrady,他說 Dikembe Duke 校友 : Mutombo 打球"像個16歲的高中二年級生。"當Rome問到T-Mac今年是否速度較慢, : Battier馬上回應。 : "If that's true, Tracy McGrady with a lost step is still better : than 97% of the NBA," said Battier. "He's a phenomenal talent. He's matured. : He understands that he can dominate a game not just by scoring the basketball. : Of course he has his T-Mac outbursts where he scores 40 points, he had [21] : in the first quarter against Dallas. He can still score, but I think as a : mature player he's understanding how to dominate the game in different ways." : "如果那是真的,失去速度的 Tracy McGrady 依然優於全NBA的97%" Battier說道 : "他是個傑出的天才。他是成熟的。他知道他可以主宰比賽而不只是靠得分。當然他還是 : 有他的T-Mac爆發力可以得到40分。他對上小牛時在第一節拿下21分。他仍然可以得分, : 不過我覺得身為一個成熟的球員,他知道如何用不同的方法主宰比賽。 : Battier also spoke about what it was like to be traded this past offseason. : Battier也聊到關於上個賽季被交易的感覺。 : "It really has been a great experience for me," said Battier. "It's a little : shocking, a little unnerving, when you first get the news to be traded.I was : a little unsure of my new surroundings, but the city of Houston and the : organization really has been great and I think it's been a really good fit : for me personally." : "這對我來說真的是個重要的經驗" Battier 說道"這有點驚訝,有點緊張,當你第一次被 : 通知被交易時。我對於我的新環境有點不安,不過休士頓以及這個團隊真的很棒,我想這 : 裡對我個人來說真的是非常適合。" : ============================================================================== : 排版也排不好.. : 辛苦您的眼睛了... m(_ _)m 賺點p幣 翻譯外電辛苦了~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.50.84

01/19 16:44, , 1F
謝謝 解決了我不少困惑^^"
01/19 16:44, 1F

01/19 21:06, , 2F
謝謝您的英文教學^^
01/19 21:06, 2F
文章代碼(AID): #15i89i5J (Rockets)
文章代碼(AID): #15i89i5J (Rockets)