[情報] [ESPN]T-Mac- "I'm right at the top of my game."

看板Rockets (休士頓 火箭)作者 (嗯嗯嗯)時間18年前 (2007/11/12 01:50), 編輯推噓5(501)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/1
轉自HOOPCHINA Concerns that Yao doesn't get enough touches some nights: "The offense is fine. Obviously I'm getting the ball a lot, but we're making the effort to get Yao involved. I just think he has to be a little more aggressive. Although teams are going to double-team a lot, he still has to be aggressive. In his mind, he thinks [that] when a team double-teams [him], he should pass the ball. That's what I'm trying to tell him, 'You don't always have to pass, stay aggressive.' But he's always going to be involved. We're going to make sure he stays involved." Whether the first five games of the season can really prove anything: "We're a good basketball team. There's no doubt about that. I think in crunch-time situations, when that defense tightens up and smart basketball teams go to different things and make in-game changes, that's where problems might come because we're still learning. But we're good. We have that type of talent." His early season scoring spree, including that 47-point night in Utah last week: "I'm right at the top of my game. I feel pretty good. I feel light on my feet. The offense, I'm already accustomed to it. I know how to get easy shots." The pressure he and Yao feel because of their playoff failings and their desire to break through together: "We're still growing, man. We're still getting better. And this is the first time we are surrounded with a bunch of talented shooters. We've got the things that we need. Now we've just got to go out and show people." The whispers that he might be traded to the Lakers for Kobe Bryant and the recent statement from general manager Daryl Morey to publicly insist that the Rockets weren't pursuing Kobe: "I wasn't worried for one minute. I think what [Morey] did was definitely a good thing for him to go ahead and put out that fire before it got too big. But I didn't even call him or ask him or nothing like that. If anything, I think they would have called me and let me know [in advance if the teams were talking]. But when a situation like that occurs during the season, I know who started it. The Lakers are trying to start [mentioning] all these teams that they can make trades with because they have to get value back for Kobe. And I'm a valuable person to be traded for. But I was not worried at all." http://sports.espn.go.com/nba/daily...=dime-071110-11 下面是轉載TOM的翻譯: Q:有些時候,姚明的碰球次數不夠多,對此你怎麼看? TM:我們的進攻體系運轉得很好。我的投籃次數是比姚明多一點,但我們一直在努力讓姚 明也融入進攻。我認為他還需要變得更有侵略性,儘管對手都會包夾他,但姚明仍然需要 提升攻擊意識。在他的腦海中,只要遭遇包夾就應該傳球,我必須告訴他,“你没必要每 次都傳球,在包夾下仍然保持侵略性吧。”無論如何,火箭的進攻体體系並没有將姚明排 除在外。 Q:常規賽前6戰5勝1負說明了什麼? TM:我們是一支出色的球對,天賦超群,這是毫無疑問的,但是在比賽的關鍵時刻,當對 方防守提升的時候,聰明的球隊總有掌控大局的辦法,這方面我們還有待加強,因為火箭 仍然是一支處在學習當中的隊伍。 Q:你的個人得分還不错,在猶他你甚至砍下了47分。 TM:是的,我正處於職業生涯的巔峰狀態當中,現在我感覺很好。我的腳步更加輕盈了, 我已經適應了新體系,知道如何去尋找輕鬆投籃的機會。 Q:曾傳出過火箭想用你交換湖人KOBE的消息,你有什麼感覺? TM:我一分鐘都没有擔憂過。我認為總經理MOREY及時站出来粉碎這個謠言是明智之舉,不 過我從没有給MOREY打過電話,也没要求他出来澄清。如果球隊真的與湖人有接觸,那他們 肯定會打電話告訴我。我知道這個謠言(TM交換KOBE)是誰散發出來的,是湖人,他們想 交易KOBE,肯定會提及所有可以讓球隊獲得等值回報的球員,我就是這種與KOBE價值相等 的球員,但我從未擔憂自己會被火箭交易出去。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.204.121 ※ 編輯: SMALLZCH 來自: 61.223.204.121 (11/12 01:54)

11/12 02:02, , 1F
"我就是這種與KOBE價值相等的球員" 這句話真帥XD
11/12 02:02, 1F

11/12 02:05, , 2F
感謝翻譯阿~
11/12 02:05, 2F

11/12 02:23, , 3F
我就是這種比KOBE還高一個等級的球員
11/12 02:23, 3F

11/12 07:05, , 4F
不是我翻的啦 是對岸鄉民ORZ
11/12 07:05, 4F

11/12 10:06, , 5F
對岸鄉民翻這樣在台灣會被KB迷戰吧....
11/12 10:06, 5F

11/12 22:55, , 6F
踢妹: 我就是那種與kobe價值相等的球員 太酷了~ 推
11/12 22:55, 6F
文章代碼(AID): #17Dq3NX_ (Rockets)
文章代碼(AID): #17Dq3NX_ (Rockets)