Re: [外電] Jazz blow past Rockets late
※ 引述《likarl (果真是笨蛋)》之銘言:
: Jan. 28, 2008, 1:15AM
: Jazz blow past Rockets late, win 97-89
: Utah gets 37 points in fourth with Williams' master management of offense
: By JONATHAN FEIGEN
: Copyright 2008 Houston Chronicle
: Rockets play sour tune in 97-89 loss to Jazz, Rockets play sour tune in 97-89
: loss to Jazz
: At first, the Rockets could not shoot.
: They fixed that; then, they could not shoot free throws.
: 一開始火箭隊不知道該怎麼樣投進球,他們修正後,就不知道該怎麼罰球 囧
: They made a few of those. But when they could not stop the Utah Jazz down the
: stretch, they were doomed to a finish that brought reminders of the Jazz's
: previous appearance in Toyota Center.
: 他們只能投進一些罰球,但他們不能阻止Jazz,所以他們注定又要回想起上次Jazz來到火
: 箭主場時代給他們的教訓(那時是Game7 爵士以103:99 獲勝,而這場比賽火箭的罰球
: 24-33)。
: The Jazz scored on their last 13 possessions Sunday before running out the
: clock on a 97-89 win before a crowd of 17,480.
: Jazz在結束前13次球權中皆獲得了分數,並且在17480個觀眾前贏了比賽。
: The loss, in the only game against the Jazz at Toyota Center this season,
: snapped the Rockets' four-game winning streak, dropped them two games behind
: the eighth-place Trail Blazers and brought a taunting reminder of the Game 7
: finish of last season.
: 這場比賽,也是唯一這個季賽中Rockets在家出戰Jazz的比賽,撕裂了火箭的四連勝,且
: 讓他們輸給了第八名的Blazers兩場比賽並喚醒他們上次季後賽Game7的慘痛回憶。
: "When you're tied against a team like Utah, that doesn't mean it's over,"
: said Luis Scola, who started at center for the Rockets with Yao Ming out with
: a respiratory infection. "We were right there. Six, seven minutes to go, we
: were tied. I think they were pretty confident. I think we did a pretty good
: defensive job for 40 minutes.
: 在Yao呼吸道感染後扛下中鋒責任的Scola說:當你今天將像Jazz這般的對手球隊限制住時
: ,並不代表這一切已經結束,因為 在最後的6,7分鐘我們也被限制住了,我想他們是很
: 有自信的。我們已經做了40分鐘的好防守了。
be tied with 平手
剩6.7分鐘的時候還平手
: "At the end of the game, they hit the big shots they were not hitting at the
: beginning. That's what really killed us."
: 在比賽要結束的時候,他們射進了一些關鍵的球,這真的是要了我們的命。
: Back in Toyota Center for the first time since they eliminated the Rockets
: from last season's playoffs with a five-minute Game 7 surge, the Jazz owned
: the final minutes again. With the Rockets leading 71-69, with eight minutes
: left, the Jazz never went down the floor without scoring again.
: 回想起Jazz第一次在主場奪走Rockets 的Game 7勝利時,也是像這樣,他們贏得了最後關
: 鍵的時刻。在最後8分鐘Rockets還是以71-69領先時,Jazz從不在球權替時沒有得分。
: The second-ranked shooting team in the NBA, Utah had made 38.9 percent of its
: shots through three quarters.
: Jazz有項排名是全聯盟第二:就是他們在第三節的命中率是38.9%
: But in the last eight minutes, the Jazz made 11 of 14 shots; the Rockets'
: makeshift lineup, with combinations forced by Yao's absence and the long
: search for scoring, did little to interfere.
: 但在前八場比賽,Jazz總共14投中11。而火箭這種缺少Yao的臨時陣容,很難對Jazz發揮
: 什麼作用。
缺少姚加上花很多時間找籃框
: "I think we had them in the fourth quarter, and they made some shots," said
: forward Steve Novak, who had a career-high 10 points, all in a five-minute
: rush in the third quarter. "We needed a couple stops we didn't get."
: 在這場比賽中拿下10分生涯新高的前鋒Novak 說道:我想我們應該是在第四節有跟上他們
: 的,但是他們還是順利的投進一些球。我們需要一對人(可能指MM)來幫助我們停止那些我
: 們所沒有的。
a coucpl stops 把一些球守下來
: Bad start, too
: But the Rockets had started as badly as they finished. The problems were on
: the offensive end.
: Rockets有著糟糕如同比賽結束時般的開始,這問題在於進攻。
: Tracy McGrady made one of eight shots in the first half, scoring two points
: and combining with Rafer Alston for a 3-of-16 shooting half for Rockets
: guards.
: T-mac在第一節中只8投中1,跟RA合計起來16投中3 囧
: The Rockets' 35 first-half points matched their fewest of the season. They
: ended the first half and started the second missing 10 consecutive shots and
: falling behind 45-35.
: Rockets只在半場中拿得了這季新低35分,下半節開始時又連續miss 10球,導致他們以
: 45-35落後。
: "I'm disappointed in the way we started the game again," Rockets coach Rick
: Adelman said. "We didn't attack like we normally do.
: 我對於今天我們的開場感到失望,這不是我們進攻應有的正常水準。Adelman said
: "We didn't put pressure on them around the basket. (The) third quarter, the
: way we came out and played, that's how we should have started the game. We've
: had too many games we've been like this."
: 我們並沒有施給他們太大的壓力在進攻上。直到第三節我們才打出我們該有的進攻,這正
: 是我們開始比賽時就應該要有的。我們有太多比賽像這樣了。
: Nearly three minutes into the second half, McGrady dropped in a jumper and
: scored on three drives.
: 在半場結束前的三分鐘,T-mac跳投獲得了3分。
下半場開始後將近3分鐘
: When Novak hit consecutive 3s late in the third quarter, the Rockets had
: their largest lead, 59-56.
: 當Novak在第三節連續進了3分球時,Rockets取得了他們最大的領先59-56。
: "You got to understand the game," said McGrady, who led the Rockets with 21
: points, nine assists and six rebounds. "Without Yao in the lineup in the
: first half, I was trying to get these guys going. It doesn't make sense for
: me to go out there and try to score all the points. Then, when I do pass the
: ball, these guys have no rhythm.
: 你必須要了解比賽,在這場沒有Yao的陣容中,我試圖讓我們的球隊動起來,對於我來說
: 獲取所有的分數並沒有意義。但是我傳球後,那些隊友卻好像跟不上。這場比賽T-mac總
: 共傳了9次助攻。
: "I was trying to get these guys the ball, get them confidence, because down
: the stretch of the game, you're going to need your teammates. I was trusting
: my teammates.
: 我視圖要將球導到他們身上,並且讓他們有信心些,因為我知道整場比賽下來,你需要你
: 的隊友,我是著去相信他們。
down the stretch 最後階段
: "That's what I was doing in the first half. I saw we were down six at half,
: and I wanted to come out in the second half and be more assertive on the
: offensive end."
: 這就是我上半節嘗試去做的事,我看到我們落後6分,所以我在下半節強調了我自己在進
: 攻端的自幹XD。
Assertive 果斷
果斷不等於自己來
: He made nine of 16 shots in the second half when the Rockets shot 53.7
: percent. But the Rockets went just 9-of-19 from the foul line in the game,
: then broke down defensively down the stretch.
: 他在下半節中16投9中,提昇了Rockets的命中率至53.7%,但是他們罰球只有19投9中,而
: 且也沒能限制住對手,所以輸了比賽。
: Opportunity lost
: "This was an important game for us, considering this team is ahead of us, and
: we only play them three times this year, so we're even now, 1-1," McGrady
: said. "I just felt like if it came down to the end, based on the two of us
: with equal records, this was one of those games we had to win."
: "我知道對我們而言這是場重要的比賽,更何況對手是排名領先我們的,我們總共在這季中
: 只會對陣3次,目前1比1。我只是感覺如果我們最後要失敗了,而我們又是相同的戰績的
: 話,這場比賽是那些我們必須去贏的比賽"(這邊我有點不懂)
came down toe the end 到最後(球季)
相同戰績要比對戰成績, 下場在鹽湖城勝算不大, 所以這場應該贏
: The previous game against the Jazz in Toyota Center was a true must-win.
: Sunday's was not, even if the finish was eerily similar.
: 但是上一場主場的比賽,也是我們必須要贏的,但是還是相同的結果(記者)
: -----
: 真的是勝敗兩樣情阿
: 不過聽聽球員教練的心聲 真的是蠻不錯的
: 不過記者真的還蠻哀傷的感覺=..=
: -----
: 這篇是仿照referee大大 所作的翻譯
: 因為最近在練習英文 那來練習用 希望不會介意<(_ _)>
: 第一次翻譯 若有不佳 請多見諒
這是簽名檔嗎XD
翻譯是要非常謹慎的
一點點差異可以就可以把一個好球員弄臭
相信這不是任何火箭球迷樂見的
共勉之
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 129.13.72.169
→
01/28 20:28, , 1F
01/28 20:28, 1F
推
01/28 21:18, , 2F
01/28 21:18, 2F
推
01/29 00:46, , 3F
01/29 00:46, 3F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Rockets 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章