[翻譯] 2010戰力分析-外野手
http://0rz.tw/WIiPJ
Spring countdown discussion: Outfield
By Steve Foster
To talk about any outfield position for the Colorado Rockies is to talk
about all outfield positions. The Rockies have three clear starters, but
a deep bench of outfielders who can play multiple positions will mean
plenty of mixing and matching to create the best possible matchups this
season.
楔子:洛磯的外野先發三人很明確,但再加上幾名可以守許多位置的板凳球員,
洛磯的外野調度可以說是非常地靈活且兼具深度。
Who’s starting in left: Carlos Gonzalez might be the team’s best center
fielder and the team’s best right fielder, but he will spend most of his
time in left field. The Rockies recalled Gonzalez in early June and
struggled to find playing time for him as he struggled to avoid swinging
at bad pitches. In July, he cut down his strikeouts (nine in 44 at-bats in
July against 21 in 62 at-bats in June) and began to see more playing time
late in the month. He exploded in August and September, forced his way into
the everyday lineup and began bouncing between the top two spots in the
order. He finished the season at .284 with 13 home runs 29 RBI and 16 stolen
bases. In the playoffs he simply was the Rockies offense as he hit .588 with
a 1.514 OPS. He still has a big swing and tendency to be aggressive, but if
a pitcher puts the ball near the plate he can hit it. He is likely to
return to one top two spots in the order to start this season. But as long
as he continues to mature as a hitter, he should settle into the middle of
the lineup one day.
誰是先發左外野手:Carlos Gonzalez 有可能成為洛磯最棒的中外野手或右外野手,但
他大部份的時間將鎮守左外野,去年球季經過一翻掙扎的六月,
CarGo 找回了選球眼,在七月份的44個打席之中僅僅被三振9次,
比起之前有長足的進步,而在八九月份更是洛磯不可或缺的一二棒
打者,到了季後賽,CarGo 以AVG.588、OPS1.514的恐怖成績成名,
在新球季初,CarGo仍然將擔任一、二棒打者,然而隨著他打擊的
成熟,有一天他也會成為洛磯的中心棒次。
Who’s starting in center: Dexter Fowler’s rookie season was overshadowed
a bit by Gonzalez’s arrival, but it was no less promising. Without playing
a day at Triple-A, Fowler found himself leading off and playing center field
in the major leagues for the bulk of 2009. He played quietly solid baseball
all season, finishing at .266 with 73 runs scored and 27 stolen bases. More
impressive perhaps — especially for a hitter who only learned how to switch
hit after joining the Rockies organization four years earlier — was the
patience and poise he showed at the plate with a .363 on-base percentage.
He showed very little power, but it should develop as he matures. Like
Gonzalez, Fowler will be just 24 years old this season.
誰是先發中外野手:Dexter Fowler 新人球季的光芒被 CarGo 的優異表現給掩蓋了,
但這不意味著先發的時間也會被搶走,跳過3A直接挑戰MLB的
Fowler 在新人球季中繳出了.266/73R/27SB的成績,令人印象深
刻的是,在他四年前才開始練左右開弓,卻擁有著不錯的選球眼,
.363的上壘率令人驚豔不已,即便他沒有很強大的長打能力,他
將在本季和 CarGo 組成24歲年輕的外野防線。
Who’s starting in right: Brad Hawpe played two separate seasons in 2009.
Before the All-Star break, he hit .320 with 14 home runs and 59 RBI and
missed by inches what would have been a go-ahead home run in the seventh
inning of the All-Star Game. After the break, Hawpe went into a serious
tailspin and managed just .240, 9 and 27 the rest of the season. In 2008,
he balanced his once dramatically unbalanced lefty-righty splits (.282
against lefties, .283 against righties). In 2009, they were again out of
whack (.243 against lefties, .303 against righties). Early in the offseason,
there was talk Hawpe would be traded, but general manager insisted it would
take a haul like what the team received for Matt Holliday to part with
Hawpe. With a glut of corner outfielders already on the market, Hawpe has
stayed put. Barring a late-developing trade, he will be back in the Rockies
outfield again.
誰是先發右外野手:Brad Hawpe 去年擁有著判若兩人的上下半球季,.320/14HR的表
現令他代表洛磯參加明星賽,並在明星賽中敲出超前分數的全壘
打,然而在明星賽後的表現令人失望,相較於2008年對左投的攻
擊能力,在去年球季中 Hawpe 對左投手的表現略為下滑,這也
使得在季後時常有交易傳聞產生。
Who’s backing up: Seth Smith had a breakout season for the Rockies in 2009
and nearly pushed Hawpe out of Denver. Mr. Seventh Inning Or Later, Smith
hit a stunning .472 as a pinch hitter and .336 with eight of his 15 home
runs in the seventh, eighth and ninth innings. Smith can play all three
outfield positions adequately, but is best in left field where he will see
most of his playing time with Gonzalez occasionally shifting to center and
right to make room. Ryan Spilborghs — another outfielder rumored to be
trade bait in the offseason — likely returns as the primary right-handed
bat off the bench and insurance at all three outfield positions. A trade is
still possible, but not likely. Melvin Mora could also see some time at the
corner outfield positions as the Rockies try to find at-bats for everyone
on their deep bench.
誰在板凳:Seth Smith 在去年球季大爆發,這位七局後先生擁有.472的代打打擊率、
.336/15HR的七局後打擊表現,Smith可以守外野三個位置,不過洛磯最常
使用的調度則是讓他守左外野,而 CarGo 移防中堅手;另一位板凳外野
手則是曾經在去年擊出再見滿貫的 Spilborghs,他也是在去年球季結束後
交易傳聞沸沸湯湯的主角之一。現階段雖然沒有達成任何交易,但洛磯仍
不排除交易掉他以增加其他位置的深度。
Who’s in the picture: With the signings of Jason Giambi and Mora, Eric
Young Jr. is on the bubble to make the Opening Day roster. The Rockies used
him at second base and center field during his month with the team late
last season, but left field would be a better fit for his arm and defense.
Jay Payton and Paul LoDuca — each signed to a minor-league contract and
invited to spring training — provide some insurance. Matt Miller had
another strong year offensively at Triple-A in 2009, but the 27-year-old
outfielder’s defense has kept him out of Coors Field. Chris Frey, Ryan H
arvey, Cole Garner, Alex Escobar and Bronson Sardinha also will be trying
to force their way into the picture.
還有誰值得一提:隨著大吉和魔拉的簽約,小楊在大聯盟開季25人名單的地位岌岌
可危,洛磯雖然在去年球季末段嘗試讓他守二壘及中外野,然而
以他的臂力來看,左外野可能比較適合他;此外,Jay Payton 和
Paul LoDuca 的小聯盟約為外野提供了一些深度,在3A有位打擊
不錯的27歲外野手 Matt Miller,不過他的守備能力令人不敢恭
維,如果萬一萬一傷兵過多的話,還有 Frey、Harvey、Garner、
Escobar、Sardinha 等人可以用。
Who’s in the future: With a deep group of young outfielders already
fighting for playing time in the major leagues, the Rockies won’t be
needing reinforcements for a couple years. Fortunately for the team, that's
about the time a wave of their better outfield prospects will be trying to
crack the major-league roster. Charlie Blackmon, a 2008 second-round pick,
will move up to Double-A Tulsa after a big year at Modesto and has good
speed and some developing power. Tim Wheeler, the second of the Rockies’
two first-round picks in 2009, is already fairly advanced and should start
at high Single-A Modesto. He will likely continue to play center field in
the minors, but he could eventually replace Hawpe in right field. The
speedy Delta Cleary is still raw and had a ho hum year for Asheville, but
he’s just 20 years old and should take another step through the system.
Tyler Massey, a 14th-rounder in 2008 who the Rockies convinced to drop a
baseball scholarship to Virginia, had disappointing year (.220 with two
home runs) at Asheville and could return there this season. But the Rockies
still have hope for him. Kent Matthes, a fourth-round pick last season who
can play either corner outfield spot, could move quickly through the
system after a strong debut at Tri-City.
還有哪些新秀:在洛磯外野大爆滿的情況下,現階段不太需要急戰力,這使得球團可
以慢慢地培養新一代的外野人才,2008年第二輪的選手Blackmon將升
上2A繼續培養爆發力;2009年首輪的 Tim Wheeler 將在1A證明自己有
取代 Brad Hawpe 的能力,其餘省略
Discuss: The Rockies have no question about the level of talent in the
outfield. Behind the three likely regulars — Gonzalez, Fowler and Hawpe —
the Rockies have a shadow outfield that not long ago would have been nearly
acceptable as the starting outfield — Smith, Young and Spilborghs. The
depth gives the Rockies some trading chips in spring training, at the
deadline or after the season if needed. As we learned in September when
the Rockies were playing with an expanded roster, manager Jim Tracy loves
to play around with double switches and isn’t shy about burning his bench
early in the game if the situation calls for it. So while a trade is
possible, it’s not necessarily likely as Tracy tries to hold on to as many
strong options off the bench as possible. There are so many things to talk
about related to the outfield, so let’s just throw out a few topics and
see where it goes. Should Hawpe be traded at some point this season or after
the season? What about Spilly? Anyone worried about a sophomore slump from
Gonzalez (technically he’s a junior, but last year felt a lot like a
rookie season for him)? Which young outfielder takes the biggest step
forward in 2010: Gonzalez, Fowler or Smith? Where does Young fit into this
mess and what’s more important: Young getting regular at-bats or the
Rockies having access to his speed even if it’s off the bench? When Payton
last played for the Rockies he was part of an outfield that included
Preston Wilson and Larry Walker; how does this outfield compare to that
one? What about to the Blake Street Bombers glory days of Dante Bichette,
Ellis Burks and Walker?
討論:毫無疑問的,洛磯擁有一托拉股的天才外野軍團,撇開 CarGo、Fowler、Hawpe
外,還有影子軍團 Smith、Spilly、Young 等人隨時補上缺額,這使得交易傳
聞不斷上演,而咱們的崔西教練有著玩外野大風吹,double-switch 的技倆,
以及把板凳燒光光的習慣。在外野這三個位置其實有蠻多討論的話題,Hawpe
該被交易掉嗎?還是Spilly?CarGo會得二年級生病嗎?哪個新秀會擁有燦爛
的2010球季?小楊的定位何去何從?Payton 可以從人才濟濟的外野中找到上場
時間嗎?當年洛磯火藥庫40+HR Bichette、Burks、Walker的暴力打線會重現
江湖嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.27.177.178
推
02/11 17:31, , 1F
02/11 17:31, 1F
推
02/11 17:39, , 2F
02/11 17:39, 2F
推
02/11 18:16, , 3F
02/11 18:16, 3F
Rockies 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章