Re: [情報] 一號門將之爭:費爾曼已穩固首發

看板Schalke04作者 (夜空中最亮的星)時間12年前 (2014/01/13 22:32), 編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
費爾曼:無懼競爭:「一切盡在我手中」 擁有1.94米的身高,拉爾夫-費爾曼毫無疑問已經是一個巨人。 然而在11月30日之 後,他看起來似乎一周比一周更高大。 在代替希爾德布蘭首發對斯圖加特取得3:0的勝 利之後,這位25歲的球員的表現一場比一場好。 拉爾夫-費爾曼(25歲)展示了自己作為沙爾克后防的穩固和自信 費爾曼展示了自己作為守門員的穩固和自信,並且期待著在1月26日對陣漢堡的比賽中首 發出陣。 我們的編輯延斯-格萊恩克在多哈訓練營採訪了這位極具才能但職業道路並非一 路順風的球員。 以下是採訪內容: 費爾曼先生,每當你提起沙爾克時,聽起來彷彿你生於蓋爾森基興。 費爾曼(笑):可惜不是。 我出生於開姆尼茨。 不過我長在蓋爾森基興,在那裡生活了 14年。 當時我離開了父母和兄弟,在沙爾克寄宿學校度過了大概是人生中最值得銘記的 14歲到20歲,這就是我視魯爾區如家鄉的原因,在魯爾區的數年經歷中我養成了這種心態 。 儘管它是一個經濟落後的地區,不過顯而易見每個球迷都願意為沙爾克獻出一切,這 使得這個俱樂部非常與眾不同。 在足球方面,沙爾克是我的愛。 是你全世界最愛的俱樂部? 費爾曼:我必須承認:當我玩PlayStation時會用切爾西 。 不過在現實生活中,沙爾克 是我的最愛。 這是你第二次成為沙爾克的首發門將。 第一次的不成功是什麼導致的? 費爾曼:我在法蘭克福度過了2年並於2011年返回沙爾克,直到傷病之前一切都很成功( 編輯附註:2011年秋的十字韌帶撕裂)。 那之後我度過一個漫長的傷病期。 一個守門員 受傷長達半年,他是無法立刻恢復到百分之百的狀態的。 而且一旦越久不接觸比賽,重 新上場就越加困難。 這只是守門員這個位置的困難的一部分。 當時我也想過轉會的 問題,不過我想到,為沙爾克踢球是我交付出整個童年而為之奮鬥的夢想。 於是我繼續 等待著屬於我的機會——然後我抓住了它,並充分利用了這個機會。 你認為你作為首發1號的位置很穩固嗎? 費爾曼:我做得夠好了。 我在訓練中拼盡全力,人們可以看出我每場比賽都有所 進步。 因此我找不出主教練將我從首發拿下的任何理由。 不過當然了,我也需要每天不 斷鞏固自己的表現。 你在自己的地盤——禁區——有著很大的活動範圍。 你的踢球方式使人想起曼努埃爾- 諾伊爾。 是這樣嗎? 費爾曼:我們同樣師從恩師洛塔爾-馬圖沙爾,雖然接受同樣的訓練,但是我們之間的差 別就如同蘋果和梨。 我們在身體語言上有所不同——我的動作大一點兒(笑)。 好了, 說正經的:曼努的腳真的很強壯。 他是世界上最好的門將,因此我不希望把自己和他作 對比,而是走好我自己的路。 什麼使你對球隊在下半程達成目標保持樂觀? 費爾曼:我們在上半程的最後展現出實現零封的能力。 我們更加堅固而緊湊,而且球 隊將會擺脫傷病的困擾。 因為當時可不是哪個球員受傷了而已,球隊的核心支柱統統受 傷了:亨特拉爾,霍格,奧戈還有赫韋德斯。 這已經很慘痛了。 當他們都從傷病中 恢復過來時,我會非常樂觀。 此外,教練的問題也會在一段時間內不再起波瀾,這對我 們而言非常好。 如果這種問題天天被報導,對整個隊伍而言絕無益處。 雖說有些隊員即將傷愈歸隊,但是球隊也增添了新的病號,比如新來的基爾希霍夫。 費爾曼:嗯,是的。 人總會碰到新的挫折,哦,甚至是沉重的打擊。 不過作為一名足球 運動員,必須嘗試從每一次挫折中成長。 當每個人都回到隊伍後,我們將會更加強大。 女運動心理學家出現在集訓營,這可是頭一遭。 對此你怎麼看? 費爾曼:我自己就在和一名心理教練一起工作,我也接受過一些心理諮詢。 提及心理學 家這個概念時,很多人抱持著偏見,羅伯特-恩克的名字自動浮現在腦海。不過事實上這 兩者完全沒有關係。 運動心理學家嘗試去教一名運動員如何控制自己的潛意識,或是迅 速地集中於自己的錯誤。 這在如今是非常重要的。 足球是一項比拼誰犯錯少的運動, 當雙方毫不犯錯時,比賽就會以0:0收場。 對於沙爾克的隊員們而言,與運動心理學家一 起工作,幾乎可以說是一項義務。 我們鍛煉自己的體魄,為何不一起鍛煉我們的頭腦? 最後一個問題:杜塞爾多夫守門員法比安-吉費爾的轉會看起來非常棒。 這對你而言是鼓 勵還是刺激呢? 費爾曼:二者皆非。 在目前為止的職業生涯中,我總是面臨著競爭的局面。 我嘗試著把 精力集中於自己身上。 蒂莫-希爾德布蘭的合同將到期,至於拉爾斯-翁納施塔爾如何, 我不太了解。 不過沙爾克在接下來的賽季中需要守門員。如果我必須和法比安-吉費爾競 爭,那麼就只好和他競爭了。 一切盡在我手中。 http://goo.gl/I6aoi2 WA http://goo.gl/xrrCiM 翻譯 有部分修正 -- The world begins at the end of your comfort zone. -- Neale Donald Walsch -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.172.84.113 ※ 編輯: whatisge 來自: 1.172.84.113 (01/13 22:39)

01/13 22:40, , 1F
看到前面的告白都要哭了←
01/13 22:40, 1F

01/13 22:42, , 2F
明明是一起養的門將還有一樣的朋友 結果最後還是走上截然
01/13 22:42, 2F

01/13 22:44, , 3F
不同的路 費費窩悶愛你啊!!加油
01/13 22:44, 3F

01/16 22:15, , 4F
狒狒真的很忠心...QQ
01/16 22:15, 4F
文章代碼(AID): #1Iq_ZqOW (Schalke04)
文章代碼(AID): #1Iq_ZqOW (Schalke04)