Re: [LIVE] 7/8 西武 vs 哈姆
渡辺監督コメント
渡邊監督賽後訪問
今日は良いカタチで先制出来て、
先発・西口も凄く気持ちが入っていましたし、
ただ6回のホームランは詰めが甘かったかなと思いますけど、
ダルビッシュ相手によくあそこゲームを作ったかなと思います。
今天在不錯的情形下先馳得點,
先發的西口也相當有拼勁,
不過六局那支全壘打最後拼的有點甜了,
但是面對達比修沒想到還能將比賽內容做到這地步啊!
清水は2軍で一生懸命やって結果も出していましたし、
ダルビッシュ相手に3割打っているバッターなので、
迷いなく先発にしました。
清水在二軍非常努力,而且也拿出表現來了,
又是面對達比修打率超過三成的打者,
所以我毫不猶豫的將他擺在先發。
チームとしても連勝が続いていますし、
日本のスーパーエースであるダルビッシュ君に負けを点けたことは、
1勝以上の意味を持っていると思いますし、
この勢いを保ったまま明日勝ちに行きたいと思います。
就球隊的立場來說,連勝也還在持續,
而且能讓日本的超級王牌達比修吞下敗仗這件事,
遠超過一場勝利的意義,
希望能夠維持這樣的氣勢,明天也要繼續贏球。
今日の皆の気持ちがひとつになって、
『今日は勝つ!!』という気持ちが出たと思います。
今天大家的心都團結在一起,
我想都有表現出了『今天會贏!!』的心意。
ヒロイン:
今日のヒーローは見事な逆転2ランを放った上本選手です!!
Hero Interview:
今天的hero是敲出漂亮的逆轉兩分全壘打的上本選手!!
・この歓声を聞いていかがですか?
「嬉しいですね。」
・聽到這樣的歡呼聲,感覺如何?
「真是高興呢!」
・7回、ランナーを置いて代打の起用でしたが、
どんな気持ちで打席に向かったんですか?
「ダルビッシュとは公式戦ではあたった事が無かったので、
どんな球を投げるのかなと思って、
真っ直ぐ低めに来た球がとても速かったので、
真っ直ぐを打てなかったらいいやと思って、
真っ直ぐ一本でいきました。」
・七局壘上有跑者的時候起用你當代打,
你是用怎樣的心情站上打席的呢?
「我沒有在例行賽的時候遭遇過達比修,
所以我一直在想他會投什麼樣的球來,
他的偏低直球速度很快,
我想說如果打不到他直球的話就算了,
於是就瞄準他直球打。」
・もの凄い打球がセンターの右に飛んでいきましたね。
「練習でも打たないような当たりでした。」
・你那非常厲害的打球飛到了中外野偏右呢!
「我在練習時也沒打過那樣的。」
・ベースをまわって、ガッツポーズがありましたが、
どんな気持ちだったんですか?
「興奮しちゃって訳がわからなかったです。」
・你跑壘的時候比出了勝利手勢,當時是怎樣的感覺呢?
「我太興奮了,有點搞不清楚狀況。」
・ベンチに帰ってからも、笑顔が無くて興奮状態に見えましたが。
「打っちゃったと思って、それだけですね。」
・你回到休息區之後,臉上也沒有笑容,看起來還是興奮狀態呢!
「我只是想說『啊打到了!』這樣而已。」
・ダルビッシュから打ったという感触はいかがですか?
「この前はあまりなかったですけど、今日はかなりありましたね。
気持ちよかったです。」
・從達比修手中打出來的感覺如何?
「之前不太有這樣的感覺,不過今天倒是相當充分。
感覺很棒。」
・日曜日にプロ第1号を放ちまして、
7年目で、4日間で2本のホームラン。
この活躍自分ではいかがですか?
「コツコツやってきて良かったなと思います。」
・星期天的時候你敲出了職業生涯的第一發,
踏入職棒第七年,四天內就打了兩發全壘打,
這樣活躍的表現,你個人感覺如何?
「我覺得這樣有這樣努力過來實在太好了。」
・8回、9回はリードの方で苦しい場面もありました。
「そっちの方が大変です。」
・八局、九局在引導方面也遭遇比較困難的場面。
「那個比較辛苦。」
・チームはこれで5連勝。貯金も1になりました。
このあたりいかがでしょうか?
「この勢いにのって、明日も勝って6連勝したいです。」
・這下球隊就五連勝了,也有了1的貯金。
這部份你覺得如何呢?
「希望能趁著這股氣勢,明天也要贏球,順利拿下六連勝。」
・上本選手の今後の活躍を
期待しているファンのみなさんにメッセージをお願いします。
「またお立ち台に立つことができて本当に嬉しく思ってます。
もっともっと大勢の人に上本という名前を
知ってもらえるように頑張りますので、
これからも応援よろしくお願いします。」
・請對今後仍期待上本選手活躍的球迷說些話。
「很高興能夠再次站上這英雄台,
我會努力讓更多人知道上本這個名字,
所以今後請大家繼續為我加油。」
--
勝利に向かって
進め今こそ
生み出せチャンスを~ いざ栗山
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.91.75
推
07/09 01:54, , 1F
07/09 01:54, 1F
→
07/09 01:55, , 2F
07/09 01:55, 2F
推
07/09 11:57, , 3F
07/09 11:57, 3F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
175
352
SeibuLions 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章