[官網] ASK MARIA #4

看板Sharapova作者 (JCJCJCJC)時間18年前 (2006/09/30 09:34), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
問:妳還會打多久呢?祝福妳未來的生涯成功。 答:That's a really tough one! Maybe 10 more years, maybe less. Probably no more than 10 for sure. I just feel like there is so much I can still explore in life. Tennis has made me who I am today, but it also has opened up new doors and opportunities that I would love to explore. Having a family is also very important to me. 大意:也許再十年、也許不到,應該不會超過十年吧。生活中還有好多 可以探索的事情。網球開啟了各種令人想探究的機會,而擁有家 庭也是非常重要的。 -------------------------------------------------------------- 問:妳說想成為一個「Renaissance 」的女性,能不能清楚的定義,妳 相信如何能成為那樣的境界?或者舉一個當代或歷史上的例子,妳 覺得可以符合的來說明? 答:I am really glad you asked this question. A Renaissance woman to me is someone who is more than just what she is known for. It is someone that is not afraid to try something new and challenging even if they might fail. I seriously have a personality of a rabbit. I cannot sit still and have nothing to do. I've always said I wanted to be a champion on and off the court and when I mean champion I don't just mean winning tournaments. A champion is someone that respects people, acknowledges tough circumstances, and accepts defeats. I want to be able to inspire young girls and boys by giving them an example of my life's experiences and adventures. But this doesn't mean I want them waking up and saying I want to be Maria Sharapova and no one else. I want them to have a positive outlook on life without trying to become someone else. Basically I want them to try and give 100% at whatever they do, without thinking or doubting themselves. I don't just want to be known as someone who could play tennis. I feel that there's a lot more to an individual than what they are known for. 很高興你提了這個問題。 對我來說,一個Renaissance 的女性,指的是一個不僅止於成名之處的 女性。可能失敗也不怕嘗試新事物、不畏挑戰。我真的有像脫兔一樣的 性格。我沒法呆坐著。我一直說想要成為場內外的冠軍,這個“冠軍” 並不只是贏得比賽。“冠軍”是會敬重他人,承認艱難的處境,接受失 敗。 我希望能夠以我的生活經驗為例,激勵年輕的男女孩們。不過這並非意 味著我要他們一早睡醒時說著“我只想當Maria Sharapova ”。我想要 他們對生活有個積極的態度,不是試著去成為誰。 基本上我想要他們去嘗試、對任何事情百分百的投注,不要懷疑自己。 我不想只是被認為會打網球而已。我覺得對於一個個體而言,有很多是 更甚於他們以之成名的方面。 (這我真沒辦法翻大意:p) ----------------------------------------------------------------- 問:有自己的香水是什麼感覺阿? 答:It has been so much fun making my perfume! Maybe because I am such a girly-girl! To know that there is something out there in the world that is a totally Maria inspired product is simply amazing. I really hope that you like it! 大意:總之很讚。 (xD) ----------------------------------------------------------------- 這是官網“Club Sharapova”的一個欄位, 有想到什麼問題是可以上去提問的,當然,要英文啦。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.12.98 ※ 編輯: jcshie 來自: 220.135.12.98 (09/30 10:13)

09/30 22:06, , 1F
我嘗試著用看的中文即時翻回原文 想像莎娃的語氣 蠻有趣~
09/30 22:06, 1F
※ 編輯: jcshie 來自: 220.135.12.98 (09/30 22:23)

10/02 02:16, , 2F
莎娃回答得算是蠻勤的:P 雖然每次只有三題
10/02 02:16, 2F

10/02 08:31, , 3F
她是一次回答很多 我一次翻三題啦 :p
10/02 08:31, 3F
文章代碼(AID): #157ScGHv (Sharapova)
文章代碼(AID): #157ScGHv (Sharapova)