[賽後] 邁阿密四強 vs. Andrea Petkovic
慶祝莎娃打進邁阿密決賽
以下是不負責譯文
莎娃加油!!
------------------------------------------------------------------------------
Q. In light of the week you've had and with the weather conditions today and
she's playing great, how satisfying is that win today?
MARIA SHARAPOVA: Yeah, I'm really happy that I'm back in the finals here. I
missed this tournament so many years. So to be back in the final and I
started off really well in this tournament. Almost lucky to be here. Had a
tough one the other night and also a three setter today. She's been playing
the best tennis of her career and beat some good players here, so I was really
happy I was able to change things around after losing the first set.
Q. 根據這週的戰況和今天的天氣狀況,她也打得很好,今天的勝利帶給你多大的滿足感?
MS:我很高興再次打進這項賽事的決賽。我已經錯過這項賽事很多年了。打入決賽的過程中
,我有很好的開始,但能走到這麼遠可以幾乎說是幸運了。前幾晚打了一場艱難的比賽,今
天又打三盤。她在這裡打出生涯最佳狀態,擊敗眾多好手,我真的很開心我能在輸掉第一盤
後逆轉。
Q. She said that one of the things that makes you such a good champion is
that you sense right away a weakness in the other player and basically you jump
on that. She said that she felt that you sensed she was hesitating, whatever.
Can you talk about that?
MARIA SHARAPOVA: Well, to be honest, I felt like I was just making a lot
errors in the first set and I wasn't moving my feet at all. And especially
with the wind I wasn't moving towards the ball and letting the ball come to me
and not really being aggressive. That's what's won me so many matches in my
career is when I step in and I hit my strokes and they come deep. I just
wasn't doing that. So first and foremost I felt like I had to start doing that
and making little steps and adjusting my game a little bit. More than
anything, I sensed that she was tired probably a lot of the dancing that she's
been doing and I took advantage of it.
Q. 她說,妳之所以成為優秀的冠軍是因為妳能立刻察覺對手的弱點,抓住弱點窮追猛打。
她覺得你發現她在猶豫之類的,妳能說說看嗎?
MS:說實在的,我想我只是在第一盤打出太多的失誤,我的腳都沒有在動。特別是風很大,
我沒有去追球,想等球自己過來,完全沒有侵略性。我之所以贏下這麼多比賽,就是因為我
上前擊出落點深的球。我就是沒有做到這樣。所以我開始覺得我一定得嘗試去做,移動腳步
,調整比賽節奏。主要是我感覺到她有點累,大概是跳太多舞了吧,我就利用了這點。
Q. She thought you would be tired in the third after the long match you had
the previous night. Didn't seem to be that way.
MARIA SHARAPOVA: Because I didn't do the dance after. I wasn't tired.
Q. 她覺得你前一場打了三盤,應該會很累。但似乎不是這樣。
MS:我可沒在比賽後跳舞呢!我一點也不累。(好酸…XD)
Q. It's the steps, is it?
MARIA SHARAPOVA: I don't know what it is. I just know that I won my match
and I won it today again.
Q. 所以是腳步的問題囉?
MS:我不知道是不是,我只知道我贏了比賽,我今天又贏了比賽。
Q. Clearly you feel physically good, strong. You say you were hitting your
groundstrokes pretty powerfully in the second and third set.
MARIA SHARAPOVA: Yeah, I started to. Yeah, I think that's really important.
I didn't feel like I had in the beginning. I don't think it was because of
that. I think it was just because I was not moving that well. I knew that I
had to make that adjustment, yeah.
Q. 顯然你感覺身體狀況良好、強壯。你說你二、三盤的抽球非常用力。
MS:是阿,我開始這麼做。我想那很重要,一開始沒有這麼做。但我覺得重要的原因不是這
個,而是我前面移動得不好。我知道我得調整,就這樣。
Q. Is that the best you've served in a while? You really picked it up in the
second and third set.
MARIA SHARAPOVA: Yeah, I did. But I felt like in the first set I wasn't
returning or serving well, and that took the pressure away on her serve.
And even when she had second serve opportunities, she just had a lot of
confidence. I didn't take a lot of that out of the way.
Q. 這是不是你近來發球最好的一場比賽?你二、三盤的發球救了比賽。
MS:是阿,但我覺得第一盤我回發跟發球都沒有很好,這也讓她的發球無所顧忌。即始是二
發,她仍然很有信心,我沒有讓她動搖。
Q. You were very dominate in the second set. Going into the third set, how
did you feel? Did you feel there's no way you could lose or this match is
still up for grabs?
MARIA SHARAPOVA: I wish I could feel like that. I would be overconfident if
I felt like that. But it's tricky, because you have to figure that it's one
set all. And although you just won the set 6 0, I still felt like we had a lot
of deuce games, as much as we did in the first set, I just didn't win them.
It was a matter of making sure that I was doing the same things that I did in
order to change the match, to keep doing them and being consistent about that.
Q. 你支配了第二盤,將比賽逼入第三盤,你那時感覺如何?你覺得你不可能輸球,或比賽
仍然有拼?
MS:我還真希望我能那麼想,但那就太自我感覺良好了。你必須察覺賽況是一比一,雖然剛
贏下一盤6-0,我仍覺得我們有很多局打到deuce,就像第一盤那樣,而我卻沒有贏下來。我
得確保我正在執行改變比賽得做的事,保持下去,維持穩定。
Q. Seems like the Russian women were really dominating the game five years
ago, and that's changed lately. You may meet Vera in the final. Will that be
exciting?
MARIA SHARAPOVA: Yeah, absolutely. Another girl is from Belarus as well. So
all from the same region, I guess. But, yeah, we had a lot of great results
from our country many years ago, like you said, so it obviously would be great
to play Vera. We haven't faced each other for a while, so, yeah, it would be
nice.
Q. 俄羅斯軍團五年前掌控大局,最近似乎不是那樣了。你可能在決賽遇到Vera,那是不是
很令人興奮呢?
MS:當然阿,另一個女孩也是從白俄羅斯來的,我想都算是來自同一個地區吧。我們幾年前
的確打出許多好成績,就像你說的,所以能對上Vera當然很棒。我們很久沒比了,嗯,那會
不錯。
Q. What would it mean to win this tournament?
MARIA SHARAPOVA: It would mean a lot. It's the biggest tournament I think
after the Grand Slams. Like I said, I'm pretty fortunate to be in the finals
after having a few tough ones like I had the previous rounds.
Yeah, I look forward to going out there and getting it done.
Q. 贏下這項賽事對你會有什麼意義呢?
MS:那將意義重大,這是大滿貫底下最大的賽事。就像我說的,在前幾輪艱難的比賽後能打
進決賽,真的很幸運。我很期待上場比賽,拿下冠軍。
Q. Are you back? Do you feel like you're back to the top, you can get right
to the top again?
MARIA SHARAPOVA: I feel like I'm finding my form. Like I said, I was looking
to play a lot of the matches before I came to Indian Wells. I really felt like
with many matches and staying healthy that I would feel better and my form
would start coming back to me, and my tennis as well. I feel that that's
playing out really well.
Q. 你回來了嗎?你覺得你回到頂尖行列,並能再次重返顛峰嗎?
MS:我覺得我逐漸找到狀態了,就像我說的,我去印地安泉之前期待能夠打許多比賽。我相
信在多場比賽和身體健康的狀況下,我會感覺較好,而我的狀態也會慢慢回到我身上,成績
亦如此。我已經開始有這種感覺了。
Q. Talk about what happened with your shoulder and sort of the process of
coming back from this and maybe why it took a little bit longer than you hoped
and how you've had to adjust your form to help your shoulder more?
MARIA SHARAPOVA: Um, I don't know how much you know about it, but I had a
couple minor tears in it, tendon tears, that weren't initially seen in the
first MRI I did, and I played with it for a little while. Got a little bit
worse after that. We caught it a little late, and that's why I think it took a
little longer than it should have. I tried to rehab I believe the first two
months. When that didn't help I had surgery on it. Probably took me six,
seven months after the surgery to come back to the tour.
Q. 聊聊妳的肩膀怎麼了、妳擺脫肩傷的歷程、以及為什麼花了比妳預期還長的時間、妳如
何調整來幫助肩傷復元?
MS:嗯,我不知道你們瞭解多少,但我有許多小的撕裂傷,肌腱的撕裂傷,是第一次核磁共
振沒照出來的,而我帶著這些傷打了一陣子,於是就稍微惡化了。我們發現得有點晚,所以
這就是為什麼要花比想像更久的時間復元。前兩個月我試著做復健,但當發現沒有什麼幫助
時,我接受了手術。手術後大概花了六、七個月,我才重返賽場。
Q. Have you had to change your serve?
MARIA SHARAPOVA: I did in the beginning, yeah.
Q. 你不得不改變發球姿勢嗎?
MS:我一開始的確有改。
Q. How about now?
MARIA SHARAPOVA: Um, well, in the beginning I had a much shorter motion.
Just kind of took it straight up. My joints are pretty loose in my shoulders
and kind of throughout my whole body. That's one of the reasons why I think I
got the injury in the first place. So in order to start earlier I had to change
it. Now it's not as long as it used to be, but it's pretty much there.
Q. 那現在呢?
MS:嗯,一開始我改成更為簡略的發球動作,發得更直接一點。我肩膀的關節很鬆,而且有
點穿透全身的感覺。那是我最初覺得自己受傷的原因之一。為了能即早治療,我必須做些改
變。雖然肩膀不像以前那麼強壯了,但是還靠得住就是了。
Q. Do you and Sasha ever exchange competitive strategies about each other's
sports?
MARIA SHARAPOVA: Give me an example.
Q. 你跟Sasha會討論彼此運動的比賽策略嗎?
MS:給我個例子。
Q. He's had his ups and downs over the years. Every athlete does.
MARIA SHARAPOVA: Yeah.
Q. 他這幾年起起伏伏的,每個運動員都這樣。
MS:嗯哼。
Q. Talk about certain situations...
MARIA SHARAPOVA: It obviously helps that he's an athlete and understands the
perspective and the mindset going into matches and being an athlete. It's
quite different to many other things in life and careers. We have that between
each other. We're obviously in different sports, but we although we're all in
sports and we understand each other, it's not something that we constantly talk
about.
Q. 聊聊這種情形‧‧‧
MS:顯然那是有些幫助的,他是個運動員,且瞭解進行比賽和身為運動員的觀點和思維。這
和職業、人生中許多其他的事情很不一樣。而我們共同擁有這點。雖然我們都是運動員,也
瞭解彼此,但這不是我們會一直談論的東西。
Q. Is there any one piece of advice you gave him or he gave you that stayed
with the other person?
MARIA SHARAPOVA: I think that stays between us.
Q. 有沒有什麼意見是妳給他或他給妳,而成為對方的箴言的?
MS:我想我們彼此知道就好。
Q. I didn't mean to say what it was...
MARIA SHARAPOVA: You just asked the question. (Laughter.)
Q. 我的意思不是說你得講出來‧‧‧
MS:阿你不就問了嗎。 (笑)
Q. Have you exchanged things?
MARIA SHARAPOVA: Well, of course. Obviously he's my fiancee. We talk. We
talk about many things. He understands what I go through obviously, like you
said, from an athlete's perspective. It's very different. You have ups and
downs and wins and then the losses, and he's always there for me and
understands what I go through. So it's very nice to have that.
Q. 你們有交換過東西嗎?
MS:當然,他是我未婚夫。我們聊天,談很多東西。他懂我正經歷的,就像我說的,從一個
運動員的觀點。那很不一樣。你有高低起伏、有輸有贏,而他總是支持著我,懂我的處境。
能擁有這些真的很棒。
Q. Your return of serve today again was very phenomenal, and you also
mentioned it earlier. Has that always been such a strong part of your game?
MARIA SHARAPOVA: I didn't think so in the first, but I think that was one of
the adjustments that I had to make for the second and third set, was to really,
you know, by me saying being aggressive, it starts from the first ball you hit.
That starts with the return, because it puts something in their mind when they
go up to the line. They have to go for a little bit more maybe. So I've been
returning quite well throughout this tournament, and it's something that's
going to be quite important in the final.
Q. 你今天回發超讚,你自己也有講到。那總是妳比賽中有優勢的一部分嗎?
MS:我不認為第一盤有這樣,但我覺得那是我第二、三盤必須做的調適之一,得像我說的,
具有侵略性,從第一球就得這樣。還有接發的時候,因為那會影響他們上前擊球時的心理。
他們得做得更多一點。整項賽事我的回發都很好,這在決賽中也將十分重要。
Q. Talk about your match maybe against Azarenka.
MARIA SHARAPOVA: Um, she plays really aggressive and swings really hard from
both sides. You know, a great returner. It'll be tough. I lost to her the
last time we played in Stanford that was, I believe so, yeah, I'll look to
change a few things around if I play her.
Q. 聊一聊你若對上Azarenka的比賽。
MS:嗯,她非常有侵略性,而且正反拍都很強,很會回球。比賽會很艱難。上次在史丹佛我
輸給了她,所以若要對上她,我會做一些不同的嘗試。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.21.235.234
推
04/02 22:35, , 1F
04/02 22:35, 1F
推
04/02 22:36, , 2F
04/02 22:36, 2F
推
04/02 23:04, , 3F
04/02 23:04, 3F
推
04/03 00:06, , 4F
04/03 00:06, 4F
推
04/03 00:17, , 5F
04/03 00:17, 5F
推
04/03 00:22, , 6F
04/03 00:22, 6F
→
04/03 00:22, , 7F
04/03 00:22, 7F
推
04/03 00:25, , 8F
04/03 00:25, 8F
Sharapova 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章