Re: AI場邊花絮(外電)

看板Sixers (費城76人隊)作者 (學習海的寬容)時間21年前 (2005/05/05 15:50), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
: There was the book and all I was looking at was the cover. : (不太會翻..就當做看的書蒙蔽了眼睛吧XD) 有點言外之意的感覺。 有那麼一本「書」(小艾)(有很多東西可以探索挖掘), 作者("I")卻只看見書的封面(亦即外在)。 大概就是說,這位作者對小艾的瞭解,很表面吧。:) 翻譯辛苦了。 另外,可不可以在翻譯的時候,附上原文作者或是出處呢? -- 費城特產 -- 終年不斷的傷兵、敵我不分的噓聲、大而不當的合約。 NBA 地下網路雜誌專區http://www.nbamag.com.tw/blog/sixers.php -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.222.182.154

220.130.88.177 05/05, , 1F
附上去了~~~
220.130.88.177 05/05, 1F

140.123.113.177 05/05, , 2F
沒有原文的連結嗎@@?
140.123.113.177 05/05, 2F
文章代碼(AID): #12UT0vHB (Sixers)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
文章代碼(AID): #12UT0vHB (Sixers)