[翻譯]川崎成長的證明「ICHIRO STYLE」

看板SoftbankHawk作者 (Sheep)時間19年前 (2006/04/22 04:30), 編輯推噓9(902)
留言11則, 10人參與, 最新討論串1/1
◎「神之手」的代價,歸隊之日近在眼前   6日在對北海道日本火腿戰時嚐到本季初次完封敗,又承受連敗的福岡Softbank,不 提結果,內容也不甚理想。不得不注意的是最近數次比賽中失敗犧牲打擊等等的拙攻。面 對以「small baseball」為方針的隊伍,王貞治監督的怒氣必定已到達頂點。   若是這樣的狀況,那麼那個男人的歸隊也變得急迫。他就是世界棒球經典賽(WBC) 的日本代表,"世界第一的游擊手"川崎宗則。   許許多多優秀的表現吸引了日本的許多人,其中以決賽對古巴時,衝回本壘的「神之 手」之滑壘最讓人印象深刻。但因為那個動作,使得川崎右肘內側韌帶負傷,未被登錄於 開幕選手之中。   川崎於1日的西部聯盟‧廣島戰(雅虎巨蛋)中成功回到實戰陣容,以「2棒‧DH」先 發出場。第1打席纏鬥了3球界外球,第7球打成左半邊飛球。第2打席在1好球1壞球 時打出2壘緩慢滾地球,千鈞一髮之際於一壘前出局。第3打席咬住137公里直球,球 落在左中不錯的地點,但被對方完美守備。第4打席也打中棒心,但飛向左後方被接殺。 結果4打數無安打。「關於打擊這方面,無論是右肘的傷還是狀況本身都沒有問題。今天 全打席都以安打為目標,很懊悔呢」川崎苦笑著說。   但真正的問題在於守備。傳球到現在還不夠完全,只能傳出平常5成力量的球。或許 也有就算只有打擊也讓他上1軍這樣的聲音,但川崎本人否定這樣的想法,他說「對我來 說,如果無法守備就不像話。如果以DH的身分在一軍出賽,我一點也不高興。如果無法守 備就不能上一軍」。王監督暗示將於下週讓川崎歸隊,結果是…。 ◎於WBC加深與Ichiro的關係   於WBC出場之後,川崎身上有著小小的變化出現。川崎變身為WBC時Ichiro使用的看得 見襪子的短褲造型classic style。「模仿? 嗯,我承認」川崎害羞地笑了。球衣是從美 國歸國後立刻致電給球衣的製作業者,請他們做出來的,這樣的熱情也包含其中。   被選為日本代表時,「能與許多一流選手一起打球是最開心的。就算交流少也要跟許 多的人說話,想藉此學到更多」川崎這麼說。其中最大的目標就是Ichiro。2月的福岡集 訓時,率先保住Ichiro旁邊的櫃子。 「是以連我自己都覺得會不會太煩人這樣的程度跟Ichiro攀談。老實說,會擔心是否會被 討厭」。 但川崎是無論是誰都會喜歡他的類型的人,Ichiro也立刻就對川崎敞開心防。 「持續一段時間後Ichiro選手會找我說話,也會找我一起去吃飯。真的很開心」 以日本代表的身分渡過的一個月,2人宛如兄弟般一起行動。   過去川崎也曾有過來自「薩摩(satsuma)的Ichiro」的「Satsuro」這樣的綽號,可是 本人一直以來都是採否定的態度。「這樣對Ichiro選手太失禮了,讓我很惶恐」。當初這 麼說的川崎,現在本身模仿著「Ichiro風格(Ichiro style)」。2人之間的距離大大地縮 減,這也是身為野球人成長的證明。 <終> ■田尻耕太郎/Kotaro Tajiri http://sportsnavi.yahoo.co.jp/baseball/npb/column/200604/at00008633.html -- 抱歉空了不少時間,之前說過可能會翻的這篇我翻出來了(^^) 這篇刊登於原網頁的時間是2006年4月7日。 看得出來川崎真的很愛Ichiro, 現在的服裝也是Ichiro style,在場上整個變得很好認(笑) 川崎上一軍的第一場第一打席就安打真是太好了(^^) 恢復了就好,希望川崎全力拼戰的同時也要注意不要再受傷了喔。 翻譯有錯煩請指證m(_ _)m -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.21.104.96 ※ 編輯: kazuna 來自: 211.21.104.96 (04/22 04:59)

04/22 09:18, , 1F
翻譯得真棒(^^)效率真高呢:)
04/22 09:18, 1F

04/22 11:23, , 2F
不推不行~~翻譯的真好!!
04/22 11:23, 2F

04/22 11:52, , 3F
有看有推
04/22 11:52, 3F

04/22 14:06, , 4F
感謝翻譯^^
04/22 14:06, 4F

04/22 15:15, , 5F
翻得好棒 推一個!!! 川崎真的人見人愛啊~^^
04/22 15:15, 5F

04/22 19:08, , 6F
沒想到連偶像Ichiro都跟他感情好^^不過川崎真的人見人愛
04/22 19:08, 6F

04/22 19:11, , 7F
而且很有學習精神!! 感謝翻譯^^
04/22 19:11, 7F
※ 編輯: kazuna 來自: 211.21.104.96 (04/22 19:51)

04/22 19:51, , 8F
標點符號+大小寫不注意,內容沒動,只改了幾個小地方(^^;)
04/22 19:51, 8F

04/22 20:40, , 9F
感謝翻譯~可愛的川崎的確人見人愛啊
04/22 20:40, 9F

04/24 00:08, , 10F
感謝^^
04/24 00:08, 10F

04/26 08:17, , 11F
借轉喔^^
04/26 08:17, 11F
文章代碼(AID): #14IK3_GQ (SoftbankHawk)
文章代碼(AID): #14IK3_GQ (SoftbankHawk)