Description of Bowen's defense amuses forward

看板Spurs (聖安東尼奧 馬刺)作者 (天馬展翅)時間22年前 (2004/02/08 13:36), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
http://news.mysanantonio.com/story.cfm?xla=saen&xlb=211&xlc=1125376 Description of Bowen's defense amuses forward By Johnny Ludden San Antonio Express-News Web Posted : 02/07/2004 12:00 AM SACRAMENTO, Calif. — Bruce Bowen 不令人意外地不同意 Ray Allen 在週四 馬刺擊敗超音速後對他所做的評論。 承認為 Bowen 充滿肢體接觸的防守所挫折之 Allen,稱 Bowen 打的是「娘娘腔 籃球。」 「我知道他在場上的角色,」Allen 說。「他從不喜歡任何人,但他是打娘娘腔 籃球讓別人投不進。」 Allen 攻下 22 分,但上半場球隊主要以 Bowen 負責防守他時,他在 12 次出手 中失手了 9 次。 「如果我是娘娘腔,這不表示他可以每次都輾過我?」Bowen 在禮拜五迎戰國王 前表示。「但是,嘿,那是他的意見。這是生活的一部分,你有權利發表你自己 的意見。」 Bowen 期待與 Allen 再次交手嗎? 「會阿,」Bowen 微笑的說。「我已經記在我心裡的備忘錄上了。」 Welcome back:Hedo 在這次回到 ARCO Arena 的期間受到國王迷溫暖的歡迎。 在國王打了生涯前三季的 Hedo在賽前被介紹到時獲得全場熱烈的鼓掌。 「(被交易之時)我當時在土耳其,所以我沒有和任何人說再見。」Hedo 說。 「能來到這裡和看到老朋友是很棒的,無論我去到哪,這些人依然是我的朋友 。」 Hedo 也幫助大家找到客隊休息室。 「我在這裡待了三年。」Hedo 說。「我不用看都行。」 Dead aim:Pop 認為 Duncan已經快要突破他的罰球低潮了。 「他上罰球線時感覺很好,」Pop 說。「當他失手一球,這並不會影響他。他 會想要再回到線上。」 「他認為他的手感不賴。他知道突破的時刻要來了。現在就是看能不能在十幾 場比賽的統計數據中表現出來的問題了。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.15.11

推 61.229.30.42 02/08, , 1F
推心裡的備忘錄~
推 61.229.30.42 02/08, 1F
文章代碼(AID): #109ShZ7D (Spurs)
文章代碼(AID): #109ShZ7D (Spurs)