Nuggets witness Spurs' 'bench'

看板Spurs (聖安東尼奧 馬刺)作者 (...)時間20年前 (2005/11/03 16:00), 編輯推噓15(1501)
留言16則, 16人參與, 最新討論串1/1
http://www.mysanantonio.com/sports/basketball/nba/spurs/stories/MYSA110205.6C.BKNspurs.bench.1cae181f.html Nuggets witness Spurs' 'bench' Web Posted: 11/02/2005 12:19 AM CST Mike Monroe Express-News Staff Writer 星期二這天,馬刺以 102-91 擊敗來訪的金塊。這場比賽第四節所發生的 事,將會使得沒有在場的另外 28+1 支球隊的總教練開始發抖。 (按:金 塊總教練也沒有在現場。) Tim Duncan,這位曾經蟬聯兩次聯盟 MVP的馬刺巨星,在第四節中沒有出 手任何一球。在比賽的最後十二分鐘之內,他僅僅靠著罰球拿下唯一的一 分。 儘管如此,馬刺這一節狂取豪奪,以 33-19 大破金塊。 馬刺控球後衛 Tony Parker在第四節光芒四射,投七中七彈無虛發地拿下 全場 26 分中的 14 分。但令金塊最嗆的是今年球季第一次代表馬刺出賽 的前小牛成員 Michael Finley 最後一節的表現,他拿到球後在三分線前 一小步的中長程飛彈支支中的,射得金塊頭昏眼花拋盔棄甲血流成河。 Scott Brooks,這位遞補被禁賽而沒有出席開幕戰的金塊總教練 George Karl 的代理教頭,星期二就在前線見證了馬刺雄厚的實力。 「如果有一支球隊,在任何時候都可以從板凳上派出兩位先發等級的球員 ,且還跟開賽陣容沒有衝突,媽的,這支球隊超猛。」 Brooks 說道:「 馬刺陣容現在就有七名先發等級的球員。Nick Van Exel 現在依然可以掌 控大局,Finley則根本就是個大砲管,喔,還有,他們陣容裡還有個以關 鍵球著稱的 Big Shot Rob。」 在 2004-05年季後賽第一輪給馬刺嚴苛考驗的金塊隊,星期二晚上被 Parker 跟 Finley 在第四節這麼轟炸過後,大概回家路上都笑不出來了。金塊今 年的目標可是在西北組稱王,他們前三節也是緊咬著馬刺互相拉鋸,甚至 微幅領先,但是 Finley 在第四節投六中五之後,馬刺就再也不回頭地邁 向勝利。 Finley 今年的加入,金塊少有的強悍防守者 Eduardo Najera認為,可能 會迫使得其他 29 支球隊必須修正對馬刺的防守策略。 「比賽第四節,我們本來打算嚴加看管 Tony Parker 跟 Ginobili,以及 Tim,那些我們總是必須徹頭徹尾嚴厲防守的傢伙,」Najera 說道:「... 但是比賽後來你就是沒辦法只『照顧』這三個人了,你變的必須要跟對手 玩一對一。」 這表示,跟 Duncan 一對一嗎?那是其他 29 隊總教練的夢魘啊! 金塊 Carmelo Anthony 認為馬刺還沒有資格說他們要獲得 2005-06 年的 NBA 總冠軍,但是他也意識到這支球隊在 SBC Center距離「不敗」的境 界已經相差不遠了。 「聖安東尼奧幾乎牢不可破,我們只能想辦法看能不能撈個一勝,」Anthony 說道:「他們不會輕易給你什麼甜頭,想要取勝就得全力奮戰。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.138.142.182

11/03 16:18, , 1F
推一下代理教練說的:媽的~..呵呵..@_@""
11/03 16:18, 1F

11/03 16:18, , 2F
推~挑戰SBC center不敗
11/03 16:18, 2F

11/03 17:17, , 3F
不過Brook的先發等級球員竟然忽視Barry和大N !!
11/03 17:17, 3F

11/03 18:16, , 4F
噢天啊二連發 我要趕進度了@@"
11/03 18:16, 4F

11/03 18:34, , 5F
11/03 18:34, 5F

11/03 18:35, , 6F
翻譯辛苦了....Orz
11/03 18:35, 6F

11/03 18:37, , 7F
推趕進度XD
11/03 18:37, 7F

11/03 18:39, , 8F
Push
11/03 18:39, 8F

11/03 18:39, , 9F
用力推一下
11/03 18:39, 9F

11/03 19:55, , 10F
給翻譯大隊最大的鼓勵唷!!!!
11/03 19:55, 10F

11/03 20:49, , 11F
感謝翻譯大隊^^
11/03 20:49, 11F

11/03 22:29, , 12F
謝謝 看得好爽^^
11/03 22:29, 12F

11/03 22:37, , 13F
翻譯辛苦了,推助教!
11/03 22:37, 13F

11/03 22:45, , 14F
不推說不過去
11/03 22:45, 14F

11/03 22:52, , 15F
11/03 22:52, 15F

11/04 02:12, , 16F
那我推頭昏眼花拋盔棄甲血流成河~ XD
11/04 02:12, 16F
文章代碼(AID): #13QSEQZu (Spurs)
文章代碼(AID): #13QSEQZu (Spurs)