[情報] Grueling set ahead for Spurs

看板Spurs (聖安東尼奧 馬刺)作者 (keepstudying)時間20年前 (2006/01/09 19:50), 編輯推噓13(1301)
留言14則, 13人參與, 最新討論串1/1
Grueling set ahead for Spurs From http://tinyurl.com/9gved 週六晚上,馬刺球員走出休息室,發出無奈的嘆息聲並陸續走出太陽隊的 US Airways Center 客場休息室,他們對於輸給太陽感到失望,沒有太多 原因可作辯解。 Van Exel說:「只有從(失敗)中學習,並繼續向前走。」 的確,馬刺隊並沒有太多時間對這場敗戰感到嘆息,前方等者他們的是一 系列難打的硬仗。 本週二晚上將到SBC Center拜訪的是近來打出10連勝佳績的籃網隊,再兩 天後則是目前聯盟第一的活塞到主場踢館,下週則是馬刺得遠赴邁阿密客 場挑戰熱火。 上週五晚上勝了灰狼後,在一月底再碰灰狼前,馬刺有8場比賽( 7個對手 ,其中灰熊將碰2次),過往馬刺隊對此7個對手的交手紀錄是134W77L,但 今非昔比,現在馬刺要遇到的將會是其他5個分區聯盟的領先者(活塞、熱 火、籃網、金塊及太陽等,@_@""..這篇文章出來時金塊還是領先者),甚 至上季東西區總冠軍戰的其他三位對手都在內。 馬刺也將強碰目前西區排第4的灰熊2次,也會碰到上個月才擊倒過馬刺的 公鹿1次。 Popo說:「這一系列將會相當難打,這個賽程出現在這個時機有些太早了 ,馬刺隊尚未調整到最佳狀況。」 但部分球員則認為下兩週的賽程將有助於讓馬刺這隻睡獅提早醒過來,目 前送給馬刺累積8場敗績的對手,其平均勝率才40.2%。 Duncan說:「接下來的賽程就是我們現在需要的,我們需要跟強盛的球隊 拼戰,藉以提高我們自己的能力,這(對馬刺)將會是個很好的測試」 週六晚上輸給太陽代表馬刺要改進的地方還很多,該場比賽最後 4分48秒 由Horry投進2分後,便是馬刺該場比賽最後的領先時刻,接下來的比賽馬 刺便被太陽足夠的能量給翻盤了。 Nash的兩記三分冷箭(也是太陽隊該場比賽唯一進的兩顆三分球),Duncan 傳球失誤被Nash抄走,接者Marion一記灌籃擊潰了馬刺反擊士氣。 Manu 說:「只是幾個不專心跟一個失誤,就讓他們將領先拉到7分,對一 個比數相當接近的比賽,這已經足夠決定勝負。我自己也不明瞭當時發生 什麼事,我只知道我們在關鍵的最後幾分鐘並沒有足夠反擊能量。」 馬刺球員甚至連故意犯規爭取時間的策略也未正確執行。 最後29秒時,場上的球員似乎未注意到Popo在場邊大喊趕快犯規時,直到 太陽隊將球傳給他們罰球最好的Nash後,Parker才趕忙上去犯規。 馬刺隊的球員不能以沒經驗當藉口,因為當時場上的五名球員就是上季季 後賽最後一場最後5分39秒時,同樣的五名球員-Parker,Ginobili,Duncan ,Horry及Bowen。 Van Exel說:「你不可能期待每晚都有最佳表現,沒有一位球員不想認真 投進關鍵球或正確執行策略,這是個相當有經驗的球隊,從失敗中學得經 驗並繼續往前邁進對這球隊並不難。」 這陣子Popo開始發現馬刺的防守回來了,目前馬刺的對手命中率也是全聯 盟最低的42.2%,太陽該場比賽命中率雖達48.5%,但馬刺幾乎將太陽隊的 三分全封死,直到Nash最後關鍵的兩顆空檔三分球。 Popo說:「總歸而言,我們在防守上開始變得專注並作得更好,不管是個 人防守或團隊防守,我想每個球員都可瞭解該場比賽所犯下個人防守或團 體防守的錯誤。」 「瞭解錯誤的原因是最重要的,那讓我們不會重蹈覆轍。」 不論賽程為何,馬刺隊都希望逐漸恢復球隊強度,唯有如此才能讓馬刺保 持在西區第一的地位,且在1月28號之後,馬刺又得面臨1年1次長達20天 的客場之旅。 Manu 說:「你永遠不知到2月這波客場之旅會是什麼結果,接下來這幾週 的賽程結果將會對馬刺隊相當重要。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.120.102.46 ※ 編輯: keepstudying 來自: 140.120.102.46 (01/09 19:59)

01/09 20:02, , 1F
頭推
01/09 20:02, 1F

01/09 20:10, , 2F
Push
01/09 20:10, 2F

01/09 20:13, , 3F
頸推
01/09 20:13, 3F

01/09 20:28, , 4F
一定要阻止籃網的連勝
01/09 20:28, 4F

01/09 20:41, , 5F
加油啊 真正的例行賽考驗才剛要開始
01/09 20:41, 5F

01/09 21:04, , 6F
其實這場的防守是ok的 只是我們自己更投不進+關鍵失誤
01/09 21:04, 6F

01/09 21:25, , 7F
有看有推,再推K大好翻譯一日兩文
01/09 21:25, 7F

01/09 22:33, , 8F
我還是有點擔心老大的傷勢,希望一連串硬仗能過熬過去
01/09 22:33, 8F

01/10 12:16, , 9F
無奈腳底筋膜炎無法根治的推..
01/10 12:16, 9F

01/10 12:35, , 10F
"一直讀書"先生,謝謝你的翻譯,辛苦囉,希望你可以考上翻譯官
01/10 12:35, 10F

01/10 13:23, , 11F
這個...我的志向好像沒有翻譯官這個項目...真拍謝..
01/10 13:23, 11F

01/10 14:26, , 12F
馬刺要加油 面對接下來的硬仗一定要堅持下去 小牛要追上來了
01/10 14:26, 12F

01/11 02:04, , 13F
加油 別受傷 .. 雖然都是硬仗 但我相信馬刺不會輸的
01/11 02:04, 13F

01/11 14:02, , 14F
請問什麼是"on the spur of moment"?
01/11 14:02, 14F
文章代碼(AID): #13mauU-n (Spurs)
文章代碼(AID): #13mauU-n (Spurs)