[情報] The "suffering" is over (Udrih的自白)

看板Spurs (聖安東尼奧 馬刺)作者 (forth eorlingas!!)時間18年前 (2007/11/01 10:10), 編輯推噓23(23019)
留言42則, 19人參與, 最新討論串1/1
The "suffering" is over (痛苦結束了) Staff and Wire Reports Tuesday, October 30, 2007 In what is described as a last-minute deal that only makes sense in the convoluted world of NBA salary-cap specifics, the Spurs traded guard Beno Udrih and cash to the Timberwolves for a protected 2008 second-round draft pick that never will be delivered. 在受限於"薪資上限"NBA的世界中,馬刺隊在交易的最後一刻將Beno Udrih交易到灰狼隊 ,並附帶一些現金,為了一個受保護的2008年第二輪順位,不過這隻籤永遠不會有結果了 。 The Wolves then waived Udrih and the Spurs got some salary-cap relief. 灰狼隊隨即揮棄Udrih,馬刺也得到一些薪資上限的緩衝。 Almost instantly, the suffering of Beno Udrih in a Spurs uniform has ended, just as suddenly, he's also now a player without a team. Sources tell SpursReport that Udrih may opt to leave the NBA to play in Europe as soon as the broken finger that kept him out of training camp heals. Udrih穿著馬刺制服受苦的日子結束了,幾乎可以說是一瞬間。他現在是個沒有球隊的球 員,有某些消息告訴SpursReport(應該是馬刺相關的媒體)說Udrih可能會選擇離開NBA, 然後在他手指的傷好了之後,儘快回到歐洲打球。 "The non-American (especially European players) in the NBA are discriminated against and have to pay dearly for every mistake we make," Udrih said during an interview in August. "非美籍球員(尤其是歐洲球員)在NBA中多半遭到歧視,而且你必須為你犯的每個錯誤付出 巨大代價。" Udrih在八月的一次訪問說。 Beno was candid and admitted that his time at the end of the bench in San Antonio had gotten old. Udrih很坦率地表示,承認他在馬刺板凳上所消磨的光陰實在太長了。 "I knew I was in excellent form, but couldn't do anything because I wasn't given a chance. You have no idea how much that influences one's psyche. After good performances you are forced to seat on the bench and support you teammates, tell them to get over mistakes and comfort them that it'll be better next time. At the same time you know you could do a better job than them if you would only get another chance - a chance that never came." "我知道我的狀況絕佳,但我什麼都不能做,因為我根本沒有機會,你不會知道這對一個 球員的心理會造成多大的衝擊。就在你有了一些好表現後,你被迫只能坐在板凳當啦啦隊 ,然後告訴他們要泰然面對錯誤,下一次你可以表現得更好。在這時候你知道你絕對可以 表現得比他們出色---只要你有機會,但這個機會永遠不會出現。" "This year I really suffered mentally," said Udrih. "After all that I experienced while following the games from the bench somebody in Slovenia had the audacity to write an article titled Beno reaches his second champions title without breaking a sweat. This writer doesn't have the faintest idea that I've attended all the training sessions that are even more strenuous for the bench players. After the training is finished and the starting 5 and their backups leave, the rest of us that are waiting for an opportunity have to do another full hour of hard work in the training facility. In you head you are full of doubt and keep wandering why you're not playing, you are sweating rivers and then you read a title like that. "今年我真的是受夠了,心理上" Udrih說道,"後來幾場球賽我都在板凳上度過,馬刺拿 到冠軍之後,斯洛維尼亞有個人厚顏無恥地寫了篇文章,文章的標題是'Udrih不流一滴汗 就拿到了NBA第二個冠軍' 這個作者根本完全不知道我出席了所有的訓練,我所作的份量 甚至超過了板凳球員應有的。就在訓練結束後,先發五人和他們的替補球員紛紛離開,剩 下的我們只能在訓練中心裡面做著另一小時的苦工,慢慢等待機會。在這時候你的腦中充 滿疑問:為甚麼我不能打(意謂被教練選進可上場的人選)我可是練得汗如雨下啊!然後 你看到這種文章標題,你的感覺會如何?" Udrih was given enough room to grow, but never quite matured into the player the Spurs had hoped he would become when they drafted him as a 21-year-old point guard, who had waited until he was automatically eligible to play in the league before pursuing his dream. Udrih被給予許多成長的空間,但從來沒辦法蛻變馬刺心目中所期盼的一位控球後衛。 Udrih在能夠真正追逐夢想之前就已經有足夠的年齡可以打NBA了。 The 6-4 native of Slovenia, could have entered the draft early. For years, he was one of the hottest names circulating in the international scouting community. 這個6呎4吋的斯洛維尼亞人應該早點進入NBA選秀的。曾經有好幾年,他的名字在國際球 探當中是最響亮的。 "Beno was highly regarded as a junior (under-18) player since he was already starting at senior level," one international NBA scout said. "He was considered the best point guard born in 1982 in Europe and one of the top backcourt prospects in Europe." Udrih從前被認為是一個比較資淺的球員,因為他年紀還不夠大就已經在打更高一級的比 賽了。" 某個NBA國際球探如此說道。 "他曾被認為是新生代的歐洲最佳控球後衛,而且 是歐洲籃壇最強後場組合的未來。" No longer a teenage phenom, much of Udrih's mystery was gone. Unfortunately for Udrih, mystery is what teams regularly consume on draft night. Boy wonders are often more alluring than known quantities. Udrih不再是個十幾歲的優秀青年球員了,所有關於他的神秘都消失不見。對於Udrih很不 幸的是,他發現NBA選秀很多都只是抱著"賭賭運氣"的心態,而Udrih這種實力未知的球員 就更是球隊感興趣的對象了。 After trying to trade him several times last season, Udrih was told by the Spurs that he would be given another chance this fall, but then he went down with a broken index finger on his shooting hand and that opportunity evaporated as well. 上個球季有幾次馬刺隊嘗試交易他,但沒有成功。在這之後,Udrih被告訴說馬刺隊將在 今年秋天給他另外一次機會,但隨即一個無法接受的事實發生了---他弄傷了右手食指, 這個機會也跟著煙消雲散。 After seeing the hustle play of Darius Washington during the summer and pre-season, a majority of Spurs fans polled on this site (75%) said they would rather that the team keep Washington than Udrih. The Spurs agreed both privately and publicly. 就在馬刺球迷看見Darius Washington在暑假的訓練營以及熱身賽的表現後,有75%的球 迷上網投票,希望馬刺隊留下他而非Udrih,馬刺隊同意了。 "Above all you must understand that in America basketball is a business where there's no room for sentimentality," Udrih once said. "The spectators demand a show and the owners demand a profit. Two seasons ago they brought Nick Van Exel to the Spurs, a 13 years veteran NBA basketball player. Us the younger players did not get a chance to play since the spectators demanded to see a legend of basketball play who on top was also an American." "經過我所說的這些,你們一定瞭解NBA是個沒有感情的事業了。"Udrih說道,"觀眾們要 的是一場表演,球隊老闆們要的是利益,兩年前馬刺簽下Van Exel,一個NBA十三年的老 將。我們這些比較年輕的球員就沒有上場機會了,因為觀眾們想看的是---一個籃球界的 傳奇人物是個美國人,而不是我這個非美籍球員。" ----------------------------------------------------------------------------- 心得: 1.這是一篇有點麻煩的文章@@" 裡面有一些地方我實在看不懂 就拿去問我英文很強的 姊夫 得到的答案是"Many sentences in this article were badly written..." 他還是有跟我解釋意思 我盡量在不改動句義的情況下來翻譯~希望不會造成理解的困擾 2.Udrih好可憐T.T 其實我覺得他應該是個還不錯的後衛說 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.171.56.219 ※ 編輯: OUCHRUSH 來自: 218.171.56.219 (11/01 10:11)

11/01 10:12, , 1F
頭推 補連結 http://tinyurl.com/3yna4x
11/01 10:12, 1F

11/01 10:12, , 2F
Udrih怪不得人阿 他自己好好努力吧 這篇他一整個負面情緒
11/01 10:12, 2F

11/01 10:14, , 3F
我相信他場下一定很努力訓練 不然早就被Pop丟了
11/01 10:14, 3F

11/01 10:14, , 4F
無奈的是場上的表現真的無法讓Pop和球迷放心 唉 祝福他了
11/01 10:14, 4F

11/01 10:31, , 5F
這篇好像跟我之前翻譯的第4437篇好像...
11/01 10:31, 5F

11/01 10:35, , 6F
阿 好像是耶XD 暑假沒注意外電
11/01 10:35, 6F

11/01 10:38, , 7F
這看起來像是抱怨 也許scola看到這篇大概也會有感觸吧
11/01 10:38, 7F

11/01 10:39, , 8F
只能命運的使然 parker跟timmy 就橫生生的在他們面前
11/01 10:39, 8F

11/01 10:51, , 9F
一想到當年對活塞UDRIH運球都過不了半場 就不覺得有多少期待
11/01 10:51, 9F

11/01 11:05, , 10F
腔西剛開始也是被手套手到過不了半場阿.. 小烏這樣也算正常
11/01 11:05, 10F

11/01 11:06, , 11F
是小烏到後面都沒有明顯進步的感覺QQ
11/01 11:06, 11F

11/01 11:08, , 12F
當年對活塞 Parker也是一整個腦充血 失誤連連 上季總冠軍戰MVP
11/01 11:08, 12F

11/01 11:12, , 13F
我喜歡小烏 非常心酸
11/01 11:12, 13F

11/01 11:10, , 14F
小烏的怨念是可以理解的 長期在板凳等待 一犯錯就失去了機會
11/01 11:10, 14F

11/01 11:13, , 15F
其實上季例行賽Udrih上場時間是比V還多的
11/01 11:13, 15F

11/01 11:14, , 16F
但是表現卻是V比較好 所以季後賽Pop都用V這也無話可說
11/01 11:14, 16F

11/01 11:13, , 17F
他是很想證明自己 只是表現.. 還提到NBA無情 對歐洲球員歧視@@
11/01 11:13, 17F

11/01 11:16, , 18F
最心酸的是 家鄉的記者:Udrih不流一滴汗就拿到了NBA第2個冠軍
11/01 11:16, 18F

11/01 11:19, , 19F
其實我很能體會他的感受耶
11/01 11:19, 19F

11/01 11:20, , 20F
一個身在異鄉的球員卻沒有舞台 畢竟也好幾年了
11/01 11:20, 20F

11/01 11:20, , 21F
時也,運也,命也 馬刺要給他機會 偏偏他弄傷了右手食指= =
11/01 11:20, 21F

11/01 11:21, , 22F
他表現的不盡理想是沒錯
11/01 11:21, 22F

11/01 11:22, , 23F
但我覺得popo給她的上場時數實在是太少了
11/01 11:22, 23F

11/01 11:25, , 24F
上季後來只有在垃圾時間才輪的到小烏
11/01 11:25, 24F

11/01 11:28, , 25F
不過我喜歡馬刺板就是這麼溫馨 不會動不動就要球員滾
11/01 11:28, 25F

11/01 11:32, , 26F
我是覺得他後來上來急著求表現~反而失去他最大的優點
11/01 11:32, 26F

11/01 11:33, , 27F
穩健的節奏掌控~
11/01 11:33, 27F

11/01 11:42, , 28F
推樓上 看他的外線和帶一步跳投到後來真的像盲砲亂發
11/01 11:42, 28F

11/01 11:46, , 29F
推~感受小烏的壯志未酬,很難過對在隊中讓他那麼痛苦
11/01 11:46, 29F

11/01 11:48, , 30F
希望他回歐洲後會有更好的發展,衷心祝福
11/01 11:48, 30F

11/01 12:07, , 31F
我可以體會他的心酸 曾是替補球員的我也有相同感受過
11/01 12:07, 31F

11/01 12:37, , 32F
The suffering is over---> 對球迷又何嘗不是,誰希望
11/01 12:37, 32F

11/01 12:38, , 33F
老看Beno運球運到失誤,出手抖抖,又沒自信怕犯錯的樣子?
11/01 12:38, 33F

11/01 12:39, , 34F
Popo給她的機會很多了,真的,小白這些人連他1/10時間都沒有
11/01 12:39, 34F

11/01 12:40, , 35F
現在是給 Washington機會的時候,當局者迷,但旁觀的觀眾清
11/01 12:40, 35F

11/01 12:41, , 36F
聖安東尼奧的觀眾,也是從很喜歡他,到今天的75%比率要他走
11/01 12:41, 36F

11/01 12:42, , 37F
不認為誰虧欠他什麼。 今天的實力就是這樣,怨不得人。
11/01 12:42, 37F

11/01 12:42, , 38F
只能祝他 越打越好,讓下ㄧ次站上NBA 或歐洲顛峰的機會快到
11/01 12:42, 38F

11/01 13:03, , 39F
恩 ...我想說檔在台前面的那個人,也是歐洲人
11/01 13:03, 39F

11/01 13:43, , 40F
11/01 13:43, 40F

11/01 21:25, , 41F
上次在大賣場遇到他們全家說
11/01 21:25, 41F

11/01 23:45, , 42F
推gaifu版友 同意你的說法 :)
11/01 23:45, 42F
文章代碼(AID): #17AJMXKO (Spurs)
文章代碼(AID): #17AJMXKO (Spurs)