[情報] Buck Harvey: Spurs' edge: Duncan has …

看板Spurs (聖安東尼奧 馬刺)作者 (滿天都是大猩猩)時間17年前 (2008/04/17 20:07), 編輯推噓17(1703)
留言20則, 14人參與, 最新討論串1/1
Mr. Harvey,我明天要考試,為什麼今天要有老大的外電啊? Buck Harvey: Spurs' edge: Duncan has been waiting http://0rz.tw/c23Tz Web Posted: 04/17/2008 12:45 AM CDT San Antonio Express-News Tim Duncan在周三晚上坐在他的置物櫃前,看著稍早對阿爵比賽的錄影帶,他看到自 己在一個笨拙的移動時滑倒了。 他仍然坐著,滾動他的椅子,像個小朋友一樣用腳踢著地板前進,直到他夠靠近拿起 電視遙控,他重放剛剛的畫面,一次又一次,他一共看了十次。 這件事是大夥公認的,此刻的Duncan是全神貫注的。 全部刺刺都在這天晚上上場有所貢獻,如果馬刺這天的表現是在為季後賽彩排,那麼 波波教練在賽後用來形容馬刺的一個詞彙倒是相當適合。 「目標明確的」,波波教練這麼形容。 但問題是,他們的下一個對手也同樣是目標明確的。一年前的比賽,馬刺和太陽打出 血光和憤怒,而現在有一支球隊會在兩個禮拜內體會到厭惡和失敗的滋味。 Duncan從不認識這一類的失敗,他是和年年首輪出局的Tracy McGrady完全相反的類型 (這裡有強調 in uniform,所以2000年Duncan因傷缺賽首輪並沒有被算在內),Duncan 從一開始參與季後賽就注定了首輪的成功,1998年馬刺在首輪擊敗太陽,那次的交手 與這次有些類似,兩隊在那個球季都贏得56勝。 從那之後,Duncan從未對首輪比賽憂心忡忡,作為一個高種子順位球隊,馬刺年年在 季後賽遇到可擊敗的對手,即便去年馬刺同樣作為第三種子,當時遇到的對手卻是只 有45勝的金塊。 今年情況卻大不相同,在太陽決定在Shaquille O'Neal身上賭一把前,他們擁有西區 最佳戰績,誰知道呢?說不定他們會證明他們還是最好的,即使戰績並沒有表現出這 點,但Shaq在面對Duncan時所拿出的成績已經暗示了這點。 Duncan在今年兩次與Shaq的遭遇中,只有40投15中的難堪命中率,兩場比賽馬刺都輸 了,但這就代表了 Shaq找到了壓制 Duncan的方法嗎?又或者這幾場比賽只是透露了 Duncan近年來對例行賽的態度? 他從未在意數據,在見識過FIBA裁判後,他也停止在意奧運了,他曾經在意過 MVP獎 座和入選全明星賽,但他所得到的,也已經超過這些了。 髮型、服裝、媒體目光,這些都在很久以前就被鎖在 「who-cares」的抽屜裡,隨著 時間一年一年流轉,Duncan在例行賽中所在意的事情越來越少了。 他不曾像Shaq一樣大起大落,他總是把例行賽作為調整狀態的好方法。 Duncan也從沒離開得太遠,這季他唯一缺賽的四場比賽腳踝和膝蓋扭傷,而他這季的數 據顯示他大部分時間都是全神貫注的。 (關於Duncan本季的表現,前些日子的San Antonio Express-News有不少討論,基本上球隊和SA當地媒體都肯定老大今年的表現是 近年來之最。) Duncan仍然只將例行賽視為季後賽的序曲,他可以在每一場競爭中奮起,但他大多數 時候選擇平淡的打完前82場比賽,藉此達到他所想要的狀態。 有一小撮人對馬刺本季不時陷入低潮感到疑惑,其他球隊常常不會選擇包夾Duncan, 這使得其他刺刺所能得到的空檔越來越少。在過去一個月裡,即使馬刺遇上其他西區 強權,Duncan的肢體語言沒有太多模糊,他強烈的表達著:「我們可以打季後賽吧?」 週三的比賽正是如此,馬刺知道他們該讓所有事情都到位了,他們需要讓Ginobili上 場,他們必須讓Brent Barry找回準星,他們也必須讓Tony Parker回到去年六月的狀 態。 他們也需要Duncan硬起來,對待爵士就像去年季後賽一般,而他做到了,在他接連送 出火鍋、抓下籃板之前,他先得到了這場比賽的第一分。 另一件事:Duncan撲向Carlos Boozer,逼迫 Boozer失手,Duncan仍在持續奔跑, Ginobili抓下籃板後,長傳給已經衝刺到球場另一端的Duncan。 Jerry Sloan看到這樣的景象,他說:「Tim Duncan跑遍了全場,他為每個人創造舞 台。」 那是Duncan在他職業生涯所成就的事,而下一個挑戰是Shaq、宿敵太陽,以及一個不 尋常的系列賽。 拉起一張椅子吧!Duncan已經這麼做了。(就是說他準備好了) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.85.183

04/17 20:10, , 1F
謝啦阿晶,我正點開網頁就看到中文版的翻好了XD
04/17 20:10, 1F

04/17 20:25, , 2F
阿晶,連原文都沒開就看到中文版的翻好了XD
04/17 20:25, 2F

04/17 20:25, , 3F
這麼有默契~那我只好推:在一起~在一起~在一起XD
04/17 20:25, 3F

04/17 20:26, , 4F
謝啦阿晶,你也來個外電三連發幫馬刺加油好了XD
04/17 20:26, 4F

04/17 20:33, , 5F
謝啦阿晶,專家們跟球迷可以繼續看衰馬刺無所謂
04/17 20:33, 5F

04/17 20:36, , 6F
推翻譯辛苦了XD 太陽準備放暑假吧XD
04/17 20:36, 6F

04/17 20:39, , 7F
推翻譯辛苦了XD 太陽準備放暑假吧XD
04/17 20:39, 7F

04/17 22:08, , 8F
雖然這樣有點唱衰,不過真的希望這場比賽是馬刺真的調
04/17 22:08, 8F

04/17 22:11, , 9F
整好後的狀態,而不是曇花一現的季賽臨去秋波(畢竟最
04/17 22:11, 9F

04/17 22:12, , 10F
後這幾場的進攻真的冏到一個地步,希望這些都是障眼法
04/17 22:12, 10F

04/17 22:13, , 11F
(不斷催眠自己ing....)
04/17 22:13, 11F

04/17 22:20, , 12F
誰跟誰在一起 = =
04/17 22:20, 12F

04/17 22:24, , 13F
你和阿晶XD
04/17 22:24, 13F

04/17 22:49, , 14F
謝啦阿晶,季後賽的外電也麻煩樓上的各位了(拍拍)
04/17 22:49, 14F

04/17 22:59, , 15F
推翻譯辛苦了XD 太陽準備放暑假吧XD
04/17 22:59, 15F

04/17 23:21, , 16F
翻譯辛苦啦!!!!士氣大振
04/17 23:21, 16F

04/18 00:15, , 17F
翻譯辛苦啦!!!~老大加油~~
04/18 00:15, 17F

04/18 07:43, , 18F
翻譯得不錯 推
04/18 07:43, 18F

04/18 09:49, , 19F
推翻譯
04/18 09:49, 19F

04/18 16:49, , 20F
推 翻譯辛苦了
04/18 16:49, 20F
文章代碼(AID): #181psDDj (Spurs)
文章代碼(AID): #181psDDj (Spurs)