[情報] Spurs turn off Suns

看板Spurs (聖安東尼奧 馬刺)作者時間17年前 (2008/04/30 15:46), 編輯推噓6(603)
留言9則, 9人參與, 最新討論串1/1
Spurs turn off Suns http://0rz.tw/8344m Web Posted: 04/30/2008 01:14 AM CDT By Jeff McDonald jmcdonald@express-news.net 最後,在馬刺承受了太陽的拼勁與不顧一切的衝擊後,Parker說出每個人心中的想法。 這個第五場比賽就好像是第七場一樣。馬刺教練Popovich也同意這場就好像第七場。 在馬刺辛苦的奪下禮拜二晚上對太陽的勝利後(92-87),Popovich半開玩笑地說:「很高興 這系列賽終於結束了,我們不用在跟任何人打了,對不對?」 在AT&T中心,馬刺就好像再打第七場比賽,終於贏得對太陽的第五場並可以繼續打下去, 經歷很多的壓制以確保 4-1 的勝利,並且把太陽從季後賽中趕出去(6次裡的其中4次)。 那他們獎賞是? 下一場比賽在New Orleans對上New Orleans黃蜂隊。 Parker得了31分,包括一堆快速切入得分。Duncan 獲得29分 、17個籃板,還有做所謂的 籃下苦力,來幫助馬刺連續八次進入第二輪季後賽。 馬刺贏得的第五場裡,投籃進球率只有39.3%,還有兩個先發抱鴨蛋:包塭和芬利。最佳第 六人馬妞投11中2。 他們打的很有勇氣與決心,並用防守來壓制。Popovich說:「我們整隊都在那邊,一起想 辦法解決問題。」 大部分時間,都是 Parker 和 Duncan 找出方法解決,。儘管如此,這也不是他們打的最好 的比賽 - Parker 投21中9,Duncan 投28中13。但是當比賽變的僵持不下,他們會變成偉大 的球員。在最後 2:14 ,Parker 投下他今晚唯一的兩次跳投,並且兩次都讓馬刺領先三分 。 Duncan 就像是隻進攻的怪物,把其他人都圍在一起。(我猜他是說檔拆)馬妞說:「我們 並不把事情做的很出色,可是我們是在打一場偉大的比賽。」 太陽目標是成為NBA史上第一個從3-0失敗中站起來並贏得系列賽。他們在第四場一面倒的比 賽中存活了下來,並且有機會在第五場裡再次擊退淘汰的命運。 Boris Diaw連續的狂取22分,帶領著太陽隊。可是他在剩49.9秒糟糕的失誤傳球導致太陽 失去了把球賽帶至平手局面的關鍵。 馬刺最出名的優點變成罰球,(有嗎?)他們罰30球進了24顆。反觀太陽罰37中17 ,大部分都是Shaquille O’Neal罰的。 O'neal在季中被交易到太陽,用來在季後賽對付馬刺,反而變成太陽對不利條件的關鍵, 讓Popovich採用計畫性的犯規戰術。O'neal罰20中9,雖然他在仍然第四節投6中4。 太陽在剩3:50時以81-80領先,並且藉由nash的三分球,在剩 1:59時追成平手。從這我們就 很難說是太陽會被解決或是馬刺被解決。 太陽在最後90秒造成了3 次球權轉移,包括最後致命的失誤。當太陽在最後24.5秒還有3分 差, Bowen 干擾了 Nash 並導致 Bell的傳球撞擊到Nash的膝蓋。 Manu 熬過了整個晚上,在途中得了八分,並且製造了兩個三分打。 Parker說:「我們做了所有的事,我們看待這場像第七場一樣。」 Parker這系列賽平均 29.7分的入帳。 唯一的差別? 當比賽結束,沒有彩帶拋向空中,沒有香檳噴灑在休息室。 打完這個像第七場的第五場比賽,馬刺將面對另一個第一場。 Popovich說:「我不敢相信這是第一輪而已,我真希望這一切已經結束了。」 ------ 好難翻喔 不少法文 和籃球片語 恭喜刺刺們晉級了 只能跟太陽說聲可惜了 多說其他也無益 就這樣囉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.140.193

04/30 15:48, , 1F
哪裡有法文?
04/30 15:48, 1F

04/30 15:48, , 2F
推推推 ... ^^
04/30 15:48, 2F

04/30 15:49, , 3F
文章裡有阿..Q.Q 像是 en route 還有啥我忘了..
04/30 15:49, 3F

04/30 15:50, , 4F
推辛苦翻譯囉!!!
04/30 15:50, 4F
※ 編輯: Ksharp 來自: 220.139.140.193 (04/30 15:51)

04/30 15:51, , 5F
推一下~
04/30 15:51, 5F

04/30 15:56, , 6F
辛苦了^^
04/30 15:56, 6F

04/30 16:03, , 7F
推~翻譯辛苦了, 刺刺們也辛苦了..
04/30 16:03, 7F

04/30 16:14, , 8F
翻譯辛苦了~
04/30 16:14, 8F
※ 編輯: Ksharp 來自: 220.139.140.193 (04/30 21:11)

04/30 21:22, , 9F
要說這一系列是以總冠軍戰的氣勢對戰也不為過啊!!
04/30 21:22, 9F
文章代碼(AID): #1862EuqJ (Spurs)
文章代碼(AID): #1862EuqJ (Spurs)