Re: 千呼萬喚.......

看板SurvivalGame (生存遊戲)作者 (王牌韓文翻譯師)時間21年前 (2004/09/13 20:32), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串7/12 (看更多)
※ 引述《lovemorning (N￾ N￾N)》之銘言: : ※ 引述《haoweichang ( 七里香~)》之銘言: : : 亂入一下 : : 據說每支部隊的隊徽皆有特殊的涵義 : : 例如海豹部隊的隊徽是老鷹、海錨、魚叉以及步槍 : : 代表陸海空三棲的射手 : : 我想 隊徽上面是否要多一兩個代表本隊的"吉祥物"? : 貓!! : 差不多像宅急便的那種就可 : 講到貓就是 : 強大的機動性 : 敏銳的警戒.反應 : 及具有偽裝效果的外表(貓.虎.豹) 黑貓小隊? -- 經歷:全球歡樂有限公司(舊歡樂盒)文字翻譯/同時現場口譯 智冠科技股份有限公司e-play電玩雜誌文字翻譯 馥殿國際有限公司文字翻譯/現場同時口譯 三陽工業(新竹)現場同時口譯 TIMES雜誌翻譯 價格:韓文翻譯:3NT/1字 韓文口譯:100US$/DAY 塔羅占卜:300NT/30MIN ps:"誠可議價"      -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.132.99
文章代碼(AID): #11HPDxkI (SurvivalGame)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #11HPDxkI (SurvivalGame)