[外電] T-mac:No big deal

看板T-mac作者 (全梭啦)時間17年前 (2007/03/16 18:34), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
March 16, 2007, 12:15AM ROCKETS SUMMARY By JONATHAN FEIGEN Copyright 2007 Houston Chronicle 這里是T-mac版,所以我把他的新聞放在前面. No big deal For the Rockets' Tracy McGrady, the annual return to Toronto is no longer so special, but he said he still loves the atmosphere. McGrady played his first three seasons in Toronto before signing with Orlando in 2000 and is still booed at Air Canada Centre. "It doesn't mean anything," McGrady said. "I look forward to the atmosphere, because I know there will be some boos, some cheers ─ same as Orlando." T-mac又要面臨返回老東家作戰,不過這對他來說已經沒什么特別的了;但他說 他仍然很喜歡那里的气氛.T-mac在多倫多度過他NBA生涯的最初三個賽季,隨后在2000年 去了魔術,至今他回到加拿大航空球館還有人會噓他. "這不代表什么",T-mac說,"我期待那里的氛圍,因為我知道會有人噓我,同樣也會有歡呼- 就像在奧蘭多一樣." Staying home Replaced in the Rockets' rotation by Kirk Snyder, guard Bonzi Wells did not make the road trip to Toronto and Philadelphia with the team on Thursday. Wells has missed eight games since going out with a sore right foot. "I'm just working out, trying to get ready, so whenever (coach Jeff Van Gundy) gives me the nod, I'll be ready to go," Wells said. "I'm trying to stay positive, stay focused and understand the big picture. If I'm not a part of it right now, I understand." 在輪換位置被師奶替換后,Bonzi沒有跟隨球隊前往參加与多倫多和費城的客場 之行."我是在努力訓練,試圖做好准備,我在努力保持積极的態度,集中注意力并且掌握 全局.即使現在我不是球隊輪轉中的一員,我也能理解" Using his head Shane Battier bolted from the court Wednesday the moment he caught a Daniel Ewing elbow and felt the blood from a head gash that would need four stitches to close. His return in the final minute, however, was even more rapid. "Shane coming back ─ most guys would have sat in the training room and pleaded for pity," coach Jeff Van Gundy said. "Shane's way is he comes back." Battier said he left so quickly, before most even saw he had been hit, so he could be treated in time to get back. "I knew right away there was blood," Battier said. "By now, I know the routine all too well. I was glad I was out there. I was a little woozy, though. I'm glad I didn't cost us the game." 8da在与快艇的比賽中被對方后衛Daniel Ewing肘部擊中頭部并且出血.他回到 更衣室后縫了四針后又回到了球場上,速度快的令人吃惊. "絕大多數人都會留在更衣室并依此獲得同情"JVG說,"Shane的態度就是回來繼續戰斗" Battier自己則說,"我當時就意識到出血了,打了這么些年,我對場上的情況都太熟悉了. 雖然有點頭暈,但很高興能回到上場,沒有讓球隊因為我而遭受損失." Sinking feeling When Luther Head missed a 3-pointer, taken from the same corner from which he launched Wednesday's game-winner, against Dallas last month, Rockets coach Jeff Van Gundy said he was shocked. The message did not miss. "When your coach has confidence in you, you have confidence in yourself," Head said after his 3-pointer gave the Rockets a two-point lead over the Clipp ers with 12.2 seconds left Wednesday. "That's why I love playing for the guy. When he trusts you and he shows that he believes in you, you play to show (why) he trusts you." Van Gundy said Head in the corner is "as good a shot as you're going to create at that time. This league is a make-or-miss league, and we made that shot." 當頭昨天命中對快艇的制胜三分(盡管上個月對小牛的時候他在同樣的位置沒有 投進),JVG很吃惊. "當你的教練對你有信心的時候,那你自然有了自信",頭在比賽還有12.2秒投入制胜三分 后這么說,"這就是為什么我熱愛為這個人打球。當他相信你,表現出對你的信任,你就 應該拿出值得他信任的表現. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.92.199.115

03/16 20:41, , 1F
把暴龍打囧吧
03/16 20:41, 1F
文章代碼(AID): #15-dA-u3 (T-mac)
文章代碼(AID): #15-dA-u3 (T-mac)