[外電] 踢妹在非洲的日子

看板T-mac作者 (We will be back)時間16年前 (2008/09/17 22:47), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Rockets 看板] 作者: small2th (We will be back) 看板: Rockets 標題: [外電] 踢妹在非洲的日子 時間: Wed Sep 17 22:42:41 2008 '3 Points' shows basketball's Tracy McGrady's African aid journey 踢妹在非洲的日子 By John Horn, Los Angeles Times Staff Writer September 16, 2008 轉自hoopchina 翻譯出處:http://0rz.tw/df4Kj 原文出處:http://0rz.tw/d94K5 Basketball all-star Tracy McGrady certainly enjoys a good life. "Am I spoiled?" he asks. "Yes, I'm spoiled." 全明星球員踢妹毫無疑義的過著美好的物質生活。“我被生活寵壞了嗎?” 他自言自語。“是的,沒錯。” McGrady's first paycheck came from Adidas in a $500,000 endorsement deal, and his first job was playing in the NBA. The Houston Rockets guard/forward lives in a mansion, has no shortage of jewelry and clothes, and flies on private planes. 踢妹的第一份薪水來自愛迪達的50萬美金的合約,在 NBA打球是他的第一份 工作。這名休士頓火箭隊的搖擺人住在別墅裡,首飾和衣服多到用不完,還 擁有私人飛機。 Unlike so many professional athletes, though, McGrady chose to leave all such luxuries behind and see firsthand how the world's least fortunate survive. His riches-to-rags journey is chronicled in the new documentary, “3 Points,” an account of McGrady's visit last year to three African refugee camps. 不像其他許多職業運動員那樣,踢妹選擇暫時把奢華拋在身後,去當地看看 我們這個星球上最不幸運的人們是怎樣生活的。他的這次從富足到貧窮之旅 被編入了紀錄片“3 POINTS”,這是敍述踢妹在三個非洲難民營旅程的影片 Africa's genocidal crisis, sparked by a civil war between Sudan's Arab leaders and the country's ethnic Africans in its Darfur region, has triggered any number of documentary films, including George Clooney's "Sand and Sorrow," Don Cheadle's "Darfur Now" and former Marine Brian Steidle's "The Devil Came on Horseback." But few of those films have at their center as compelling a chronicler as McGrady, who travels to Africa “3 Points,” openly admitting he knows next to nothing about what's going on in Darfur. 這場由一場蘇丹的領導人和部落之間進行的內戰所挑起的種族滅絕的慘案( 即大名鼎鼎的Darfur問題),已經催生了一大批與之相關的紀實片,包括喬 治克隆尼的“大漠與哀痛”,唐‧齊德爾的“當今的Darfur”,以及前海軍 上校史岱多的“馬背上的惡魔”。很少有電影是以踢妹的足跡為線索的,他 自己也公開承認,他永遠不知道Darfur下一步將要發生什麼。 His honest reactions 他誠實的回應 "I had no clue what genocide was, and I'm still learning about it," he says in the film before he travels to refugee camps in eastern Chad. "I really don't know what I am going to see." “我曾經不知道種族滅絕是什麼,直到現在我仍然在瞭解這個概念,”他在 紀錄片當中說,當時踢妹還沒有前往東Chad的難民營。“我真的不知道我將 要看到什麼。” Teammate Dikembe Mutombo helped spark McGrady's concern for Africa's dispossessed. McGrady contributed to a Congolese hospital Mutombo opened last summer, and soon thereafter McGrady saw Luol Deng (a Chicago Bulls player whose family is Sudanese) talking about the steep cost of the civil war, which has killed hundreds of thousands of Sudanese. 隊友老木試圖燃起踢妹對於非洲無依無靠現狀的憂慮。踢妹也為老木去年夏 天在剛果開張的醫院做出了貢獻,然後不久後看到公牛隊的滷蛋(蘇丹人的 後裔)談論蘇丹內戰帶來的巨大成本,無數的蘇丹平民遇害。 McGrady organized a visit, working with documentary filmmaker and photographer Josh Rothstein and humanitarian John Prendergast of the Enough Project. Yet it's not simply what McGrady observes during his trip that anchors "3 Points," which was just completed and is now in search of a broadcast or theatrical distributor. Rather, it's how he reacts to the tragedy that he witnesses: He doesn't really know what to do. 踢妹與紀錄片的製片人Josh Rothstein和ENOUGH計畫的人道主義者John Prendergast 安排了一次訪問。目前這部紀錄片正在尋找發行人,雖然它的內容不僅僅是 踢妹在非洲所觀察到的。從某種意義上來說,這部電影記錄的是踢妹在他目 擊這人間悲劇後的慘案後的反應:他完全不知道該做什麼。 After encountering children playing soccer without a field, McGrady says he'll pay $1,000 for a new pitch only to be told that green grass isn't really the refugees' greatest need. 在邂逅了一群在坑窪地裡踢球的孩子們後,踢妹表示將要投資1000美金來建 塊球場,但被迅速告知,草地並不是難民營最需要的東西。 "A lot of the film has to deal with his being out of his element," says Rothstein. "And he realized that was maybe the most important part of the trip for him." “這部電影需要處理的很多東西在於,踢妹在難民營對所見所聞顯得非常的 不適應。”Rothstein說。“他也認識到這正是此行最重要的地方。” McGrady's journey was both personal and emotional. To visit the barren camps, he had to forsake any number of usual niceties. That included McGrady's having to sleep in a tent for the first time. His trying to get along without air conditioning. Eating food that wasn't prepared in a four-star restaurant. As McGrady's wife, CleRenda Harris, notes in the film, "Tracy is definitely stepping out of his comfort zone." 踢妹這是一次帶有強烈情感的私人旅行。為了去這些貧瘠的難民營訪問,他 放棄了許多東西。包括他平生第一次睡到帳篷裡面,而且沒有空調,吃著是 不四星級酒店準備的飯菜。就像踢妹的妻子 CleRenda Harris在電影中注明 的那樣,“(這次非洲行)Tracy完全離開了他過去習慣的那些生活。 But it wasn't all such trivial concerns. He had to worry about land mines. Listen to stories of rape, murder, torture. And his eyes were quickly opened. 但並非所有都是這些略顯瑣碎的擔心,踢妹必須擔心腳下的地雷。聽著暴力 ,刑求,謀殺的故事,踢妹朦朧的雙眼迅速張開了。 Precisely because he is not an expert in Sudanese politics, the 29-year-old McGrady can serve as a conduit for the audience. He may be supreme on the court, but he's like almost everyone else when it comes to the outside world: He's unsure of what's going on. 正是因為他不是個蘇丹問題專家,29歲的踢妹能夠給予觀眾許多啟迪。他或 許是球場上最閃亮的那顆星星,但當在外面這個世界時,踢妹像所有人一樣 不知道將要發生什麼。 "People are really hesitant about expressing that they don't know something -- but what's the big deal?" McGrady says in an interview to discuss the film. "I'm not ashamed about that at all. And my going out and saying, 'I don't know a lot about this' will make people feel OK that they don't know about it, either." “當人們要表達並不知道那件事情的時候,總會表現的十分猶豫,而對於大 人物們來說呢?”踢妹在一個討論電影的採訪中說。“我並不為此而慚愧, 我準備說“我確實對這不知道很多”,而這也會讓那些不怎麼知道這件事情 的人們感覺更好些。” Adds his longtime manager and assistant, Elissa Grabow, who accompanied McGrady on his Africa trip: "This is not to market his brand. It's not about that, but about what I don't know, and that I am not afraid to say that I don't know." 踢妹長期的助手,Elissa Grabow 也參加了這次非洲行,他補充說“這不是 銷售他的品牌商品,這是關於我不知道的事情,同時我也不害怕說我並不清 楚這件事情。” "By the end of my trip," McGrady says, "I started to realize what they really needed -- and that's schools." When he returned to the United States, McGrady decided to try to help build them. “在這次旅程的結尾。”踢妹說“我開始意識到他們真正需要什麼,學校” 當他回到美國的時候,他決定試著去幫助修建一批學校。 Others in the game 其他一些碎碎念 So this week, McGrady is taking his film to -- and asking for more donations from -- players in the National Basketball Assn., which is helping to show "3 Points" to teams. (In addition to the long-range field goal, the movie's title refers to three strategies to fight genocide: peace, protection and punishment.) The goal is to raise awareness and money; players who, like McGrady, contribute $75,000 can build a new school in a camp, train teachers and purchase educational supplies. 這個星期,踢妹把他的電影推薦給了許多 NBA球員,為了獲得更多給難民 營的援助。事實上。這部電影的名字3 POINTS並不僅僅意味著 3分球,還 表示 3個對抗種族滅絕的策略,和平,保護和懲罰。踢妹的目標是提高大 家的認知度和募集一些捐款。75000 美金可以援建一個新的學校,訓練教 師,購買些教學設備。 McGrady has enlisted his Florida high school as a sister school to a new school in Chad, the first of which is to be built later this year. So far, Grabow says, six NBA players have made donations, including Derek Fisher and Jermaine O'Neal. 踢妹已經成功的讓他在佛羅里達的高中與乍得的一所新學校結成姐妹學校 ,那將會是他在乍得的第一所援建學校,將在今年晚些時候建成。另外, Grabow 表示,包括漁人和小歐在內的6名NBA球員也進行了捐贈。 "Some of the players need to be educated," McGrady says. "But some of them are caring guys, know that something has to be done and are willing to help." “有些球員需要進行些(援助難民)的教育”踢妹說,“但是很多球員都 是些關心他人的好傢伙,知道什麼事情該做,而且準備好了去幫助別人。” -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.122.89 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.122.89

09/17 23:26, , 1F
真感動T^T 感覺他應該受老木影響頗深...
09/17 23:26, 1F

09/18 01:28, , 2F
T-Mac 果然又強又善良 ~ Q口Q
09/18 01:28, 2F
文章代碼(AID): #18qHYKpf (T-mac)
文章代碼(AID): #18qHYKpf (T-mac)