[新聞] Popcorn Tennis Award 2012

看板Tennis (網球)作者 (bst)時間14年前 (2012/01/29 23:24), 編輯推噓17(1704)
留言21則, 17人參與, 最新討論串1/1
沒錯 澳網專有的Popcorn tennis award又來啦! http://www.australianopen.com/en_AU/fancentre/blogs/popcorn/index.html (順便賺點P幣XD) ------------------- It's time once again to hand out the annual Popcorn Tennis Awards. Now in our fifth year (I know, we can't beleieve it either) we still don't have trophies, an awards night or even a bad MC with dodgy jokes. Slack. So, without any further ado, let's hand out some awards. 又到了一年一度頒發"爆米花網球大賞"的時間了 今年是我們的第五年 (我也不敢相信我們來到了第五年) 但我們仍然沒有獎盃、 頒獎典禮也沒有一個說著白爛笑話的主持人。慘。好戲不再拖棚,我們來頒些獎吧 The Andre Agassi award for the best return “Isn’t she back in Poland already?” Sharapova stated bluntly when told that Agnieszka Radwanska had said she found the Russian’s grunting excessive. Andre Aggasi的最佳回應獎 "她不是已經回波蘭了嗎" -Maria Sharapova 她在聽說Agnieszka Radwanska說她認為Sharpova的喊聲有點多餘。 Best impression of a rocket icy pole Fernando Verdasco. No explanation required. 最佳冰棒劍的形象獎 http://ppt.cc/bi,x Fernando Verdesco, 不需解釋原因 http://ppt.cc/Jnth The Marat Safin Award for racquet origami This can only go to one person – Marcos Baghdatis who sensationally destroyed four racquets in one sitting. Maybe he decided mid-match that he’d overpacked and wanted to ditch a little excess baggage? We have to give a mention to girls’ singles finalist Yulia Putintseva who threw her racquet in the ring, literally, with a last-gasp attempt after losing the girls’ singles final. The 17-year-old managed to mangle her racquet between losing the last point and making her way back to her chair. Marat Safin的球拍折紙獎 很明顯的,只有一個人有資格得獎: Marcos Baghdatis,他激動的在一次休息時間中 砸爛了四支球拍。也許他比賽到一半,認為他帶太多東西,並決定丟下一些多餘的行李? 我們必須提一下青少女單亞軍Yulia Putintseva,她在掙扎但輸掉青少女單決賽後 真的把她的球拍弄成一個圈 (按: Threw one's hat into the ring:接受挑戰,這裡為雙關) 她在輸掉最後一分後,走回她的座位前,把她的拍子折了 The curse toast This award has to go to boys’ champion Luke Saville for dropping the s-bomb in his acceptance speech. 罵髒話的 這個獎一定要給青少年男單冠軍Luke Saville,他在領獎的感言中丟下了S-bomb (s***) The Nikolay Davydenko award for the best work in the press room David Bowie sang about making them, but Jarmila Gajdosova will not be introducing any changes to her game anytime soon based on the following: "My game is not based on making balls. It's plain and simple. I made 40 UEs, made 24 winners, made seven aces, I'm even either way... So doesn't matter what I'm going to do either way. Everybody is going to concentrate on the UEs ... I got 24 in the world for a reason. I didn't get there by making balls." Nikolay Davydenko的採訪室神作獎 David Bowle把它們唱出來,但Jarmila Gajdosova完全不會改變她的打法,根據以下的 理由: "我的打法並不是以創造機會(譯:我不確定)為基礎。我的打法很簡單,我打噴了40球 ,打進了24個致勝球,發了7個Ace,我對兩者都沒什麼感覺。所以不論我之後要做什 麼都一樣。大家都專注在那些被打噴的球上...我在世界第24是有原因的,但創造機會 不是這原因" (按: 完全看不懂她說啥-.-) The John McEnroe award for the best dummy spit David Nalbandian for his efforts after being denied the opportunity to challenge a call. If you haven’t seen this one, YouTube it. John McEnroe的最佳暴發獎 David Nalbandian, 在他試圖挑戰被打回票後的表現。如果你還沒看過,快去Youtube The ‘coodabeen’ award Sadly this one has to go to 2011 finalist Li Na who was unable to convert any of the four consecutive match points she had in her fourth-round match with Kim Clijsters. The Belgian mounted an incredible comeback to overrun Li in the third set. 'coodabeen'(Could have been)獎 很遺憾的,這獎要頒給2011亞軍李娜,她沒能拿下在第四輪跟Clister比賽的 連續四個賽末點,Clijsters成功的在第三盤逆轉了比賽。 The M*A*S*H award for longevity This one goes to Esther Vergeer. The wheelchair tennis superstar racked up her 444th consecutive win when she won her fifth Australian Open title. Legend status confirmed. M*A*S*H的長期表現獎 Esther Vergeer,這位在輪椅上的網球巨星,在他贏下第五座澳網的, 同時拿下了他的第444場連勝。 確定成為傳奇了。 Best team player Come on down Michelle Bryan, wife of Bob Bryan. En route to the final, Bob revealed that his heavily pregnant wife was doing her bit to make sure that he could be a part of the birth of their first child: “She's on bedrest now. She's not getting out of bed. We're down to the finish line. It's crunch time, yeah. She turned it [the TV] off in the third set because she was starting to feel a couple small contractions. I've been telling her, ‘Don't watch the matches; it will get your heart rate going and you might spit that baby out’.” 最佳隊友獎 頒給了Michelle Bryan,Bob Bryan的太太。在晉級決賽的途中,Bob說他懷孕已久的 老婆正在盡她的努力,確保他在他第一個小孩出生時不缺席。 "她在床上休息,她不能下床,小孩快生了。她在第三盤時把電視關了,因為她感到 她在收縮,我一直跟她說,不要看比賽,那會讓你心跳加速,你搞不好就這樣 把小孩給生了" -- 永遠だと感じるもの はしれ!風より速く 何かひとつ 出会いたい めざせ!空より遠く なんのために 新しい自分に逢えるさ 誰のために 生きているの? 知りたい 宮崎 步 上戶 彩 風 Brave Heart -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.227.85.11

01/29 23:25, , 1F
不需解釋原因太好笑了XDDDDDDD
01/29 23:25, 1F

01/29 23:26, , 2F
她不是已經回波蘭了嗎 XDDD
01/29 23:26, 2F

01/29 23:26, , 3F
莎娃幾霸昏 XDDD
01/29 23:26, 3F

01/29 23:26, , 4F
這篇太好笑XD
01/29 23:26, 4F

01/29 23:27, , 5F
XDDDDDDDDDD 莎娃這什麼鬼
01/29 23:27, 5F

01/29 23:28, , 6F
推一下女網輪椅的Esther Vergeer
01/29 23:28, 6F

01/29 23:28, , 7F
Gajdosova在說啥XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
01/29 23:28, 7F

01/29 23:29, , 8F
對了 origami應該是指摺紙 (把球拍折了)
01/29 23:29, 8F

01/29 23:29, , 9F
阿對吼...我去年也弄錯
01/29 23:29, 9F

01/29 23:30, , 10F
冰劍獎那個是意思是??
01/29 23:30, 10F

01/29 23:30, , 11F
晚一點去修 剛剛邊聽澳網廣播邊打 頭有點痛
01/29 23:30, 11F

01/29 23:30, , 12F
莎娃回應太妙了!!!XDDD
01/29 23:30, 12F

01/29 23:31, , 13F
飯團是onigiri
01/29 23:31, 13F

01/29 23:31, , 14F
冰劍是看握拳的適合度吧?XD
01/29 23:31, 14F

01/29 23:42, , 15F
冰劍是說衣服顏色嗎?xd
01/29 23:42, 15F

01/29 23:43, , 16F
真的很壞耶,我覺得應該是誰的握拳姿勢最像拿冰棒的
01/29 23:43, 16F

01/29 23:44, , 17F
莎娃XDDDDDDD
01/29 23:44, 17F
※ 編輯: blasteg 來自: 125.227.85.11 (01/30 00:06)

01/30 00:16, , 18F
莎娃酷斃了XDDDDDDD
01/30 00:16, 18F

01/30 00:19, , 19F
Gajdosova在說啥真的完全不懂 Sharapova真的好有趣XD
01/30 00:19, 19F

01/30 00:22, , 20F
最後一個真是太有趣
01/30 00:22, 20F

01/30 00:50, , 21F
好愛沙娃的回應,真想看啦萬的表情XDDDD
01/30 00:50, 21F
文章代碼(AID): #1F9MIhtl (Tennis)
文章代碼(AID): #1F9MIhtl (Tennis)