[討論] 網球術語

看板Tennis (網球)作者 (@#$%^&)時間13年前 (2013/01/24 11:15), 編輯推噓33(36360)
留言99則, 36人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
這次澳網轉播聽到很多新的網球術語 除了昨天的強發力之外,還聽到另一位女球評常提到所謂的(雙發性失誤)???讓我不禁好奇有單發性失誤嗎?還是有強發力的雙發性失誤?哈哈!或許這就是{更強、更好、更震撼}的轉播XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.52.141

01/24 11:18, , 1F
double fault 不就翻譯問題而已~
01/24 11:18, 1F

01/24 11:24, , 2F
我比較好奇outside-in跟 inside-out要怎看
01/24 11:24, 2F

01/24 11:26, , 3F
一個從線外打到場內 一個場內往外打
01/24 11:26, 3F

01/24 11:27, , 4F
所以outside-in界內,
01/24 11:27, 4F

01/24 11:27, , 5F
inside-out是界外嗎?
01/24 11:27, 5F

01/24 11:28, , 6F
inside in outside in inside out outside out
01/24 11:28, 6F

01/24 11:29, , 7F
隨你怎麼搭配 怎麼解釋~~
01/24 11:29, 7F

01/24 11:31, , 8F
那只是代表球的方向...不一定得分
01/24 11:31, 8F

01/24 11:31, , 9F
我剛聽到球評說inside-out,那一球是得分,所以應是界內
01/24 11:31, 9F

01/24 11:33, , 10F
S大 那只是代表球的方向..將球從內場往兩邊邊線打
01/24 11:33, 10F

01/24 11:33, , 11F
球評也是會說XX嘗試打出一個inside-out角度 可惜出界~
01/24 11:33, 11F

01/24 11:33, , 12F
outside是持拍同邊的場地, inside是反邊
01/24 11:33, 12F

01/24 11:34, , 13F
例如右手正拍inside-out的話就是從左邊場地打到右邊
01/24 11:34, 13F

01/24 11:35, , 14F
outside-in就等於cross-court
01/24 11:35, 14F

01/24 11:35, , 15F
insideout,是強推回去,outsidein,就是強力拉打
01/24 11:35, 15F

01/24 11:36, , 16F
改變球原本應該順勢回去的方向,原本順勢為拉,變成推
01/24 11:36, 16F

01/24 11:36, , 17F
原本為推的變成拉
01/24 11:36, 17F

01/24 11:37, , 18F
outinside是強發力 inoutside是微發力~~~
01/24 11:37, 18F

01/24 11:38, , 19F
棒球就很明顯...塞內角應該強拉,卻打成推出去就是in賽out
01/24 11:38, 19F

01/24 11:38, , 20F
樓上H大 insideout也是可以強發力的...
01/24 11:38, 20F

01/24 11:41, , 21F
球看了這麼久 這定義還是弄不清楚 有標準解答嗎?
01/24 11:41, 21F

01/24 11:45, , 22F
inside out的問題已經快是月經文了~~~
01/24 11:45, 22F

01/24 11:47, , 24F
至於outside in則是跟long time no see一樣
01/24 11:47, 24F

01/24 11:48, , 25F
印象中被說是inside out的,很像都是閃身正拍打對角的球
01/24 11:48, 25F

01/24 11:49, , 27F
本來是沒有outside in這種說法~~~
01/24 11:49, 27F

01/24 11:50, , 28F
不是相對於身體的前後法線嗎?版上也有討論過
01/24 11:50, 28F

01/24 11:52, , 29F
所以對手是左手或右手持拍也有差囉??
01/24 11:52, 29F

01/24 11:52, , 30F
籃球走步違例中走步是形容方式 難不成也要有跑步違例
01/24 11:52, 30F

01/24 11:53, , 31F
inside out不是看場地 是看出球方向相對於身體
01/24 11:53, 31F

01/24 11:53, , 32F
不講outside-in/outside-out,通常會講cross-court
01/24 11:53, 32F

01/24 11:53, , 33F
Down-the-line
01/24 11:53, 33F

01/24 11:54, , 34F
硬要這樣講也沒有錯,只是很奇怪而已
01/24 11:54, 34F

01/24 11:54, , 35F
推樓上
01/24 11:54, 35F

01/24 12:00, , 36F
和左右手持拍沒有差別,是和球拍出拍方向有差
01/24 12:00, 36F

01/24 12:11, , 37F
inside out outside in 明明就是看球進來跟出去的角度 跟
01/24 12:11, 37F

01/24 12:12, , 38F
場地無關
01/24 12:12, 38F

01/24 12:16, , 39F
inside out和ouside in和界內外無關只是在敘述球的軌跡角度
01/24 12:16, 39F

01/24 12:16, , 40F
Inside-out是把球拍(棒)拉近身體往反向送出來球
01/24 12:16, 40F

01/24 12:17, , 41F
outside-in則是相反
01/24 12:17, 41F

01/24 12:19, , 42F
double fault 不就翻譯問題而已~ = =!!加油好嗎?
01/24 12:19, 42F

01/24 12:19, , 43F
我聽過其實沒outside-in這種說法 只是近年的底線擊球
01/24 12:19, 43F

01/24 12:20, , 44F
速度太快才漸有人用這種說法 因為那種球路一般是讓人
01/24 12:20, 44F

01/24 12:20, , 45F
比較好打回去
01/24 12:20, 45F

01/24 12:20, , 46F
棒球也有inside out。推打?
01/24 12:20, 46F

01/24 12:21, , 47F
阿不就是外角滑球和內角滑球的差別???
01/24 12:21, 47F

01/24 12:22, , 48F
Jeter最會了啊
01/24 12:22, 48F

01/24 12:24, , 49F
拉打跟推打?
01/24 12:24, 49F

01/24 12:25, , 50F
不過外角好像比較會說推打. 內角就常聽到inside out
01/24 12:25, 50F

01/24 12:28, , 51F
恩 一般那種球路是把球救回場內 像納或囧直接變致勝球
01/24 12:28, 51F

01/24 12:29, , 52F
實在是過度豪洨 很少有這種狀況 而inside out常常是致勝
01/24 12:29, 52F

01/24 13:21, , 53F
我想問一下鍋貼梗到底是什麼?
01/24 13:21, 53F

01/24 13:23, , 54F
雖敗 "猶榮",四海遊龍,故得鍋貼
01/24 13:23, 54F

01/24 13:24, , 55F
鍋貼另有一解:Gotye
01/24 13:24, 55F

01/24 13:36, , 56F
我以為是Gore-Tex
01/24 13:36, 56F

01/24 13:46, , 57F
鍋貼意思不是說買消夜了嗎 XD
01/24 13:46, 57F

01/24 13:46, , 58F
終於散場 可以買消夜了
01/24 13:46, 58F

01/24 13:47, , 59F
http://ppt.cc/4_cN 強發力+inside out 的代表作!xD
01/24 13:47, 59F

01/24 14:13, , 60F
不好意思 小弟有打棒球 inside out跟內外角球無直接關係
01/24 14:13, 60F

01/24 14:14, , 61F
主要是指球落地在界內後馬上往界外跑的意思,inside out
01/24 14:14, 61F

01/24 14:15, , 62F
就真的是指球從界內(成為界內球)跑到界外(讓人追)的意思
01/24 14:15, 62F

01/24 14:17, , 63F
網球就是指打去對方的界內(形成界內,不然就出界丟分啦)
01/24 14:17, 63F

01/24 14:18, , 64F
之後彈起往界外方向讓人追不到 打不到的意思
01/24 14:18, 64F

01/24 14:20, , 65F
但棒球的外角球比較容易打出這樣的球啦
01/24 14:20, 65F

01/24 14:22, , 66F
而outside in的話 其實有時就是對方打出inside out你追
01/24 14:22, 66F

01/24 14:25, , 67F
到場外打回對方場內(像一些蛇球 或雙打區從網子外打回
01/24 14:25, 67F

01/24 14:25, , 68F
對方場內的play
01/24 14:25, 68F

01/24 14:26, , 69F
棒球又不是網球~~~
01/24 14:26, 69F

01/24 14:27, , 70F
部份的技術面是有相通的就能共用啊
01/24 14:27, 70F

01/24 14:30, , 71F
樓樓樓上根本一派胡言 還自以為觸類旁通咧
01/24 14:30, 71F

01/24 14:34, , 72F
感謝tnpaul大大 可能是我望文生義了
01/24 14:34, 72F

01/24 14:36, , 73F
兩次發球都沒過叫雙發失誤 錯在哪裡?酸甚麼酸?
01/24 14:36, 73F

01/24 14:37, , 74F
第一發失誤不丟分 你不知道嗎?
01/24 14:37, 74F

01/24 14:38, , 75F
這和有沒有打棒球有甚麼關連?誰知道你真打還鍵盤打
01/24 14:38, 75F

01/24 14:38, , 76F
而且根本不知道你在說甚麼鬼....
01/24 14:38, 76F

01/24 14:38, , 77F
但是DF翻成雙發"性"失誤感覺有點偏掉就是了
01/24 14:38, 77F

01/24 14:41, , 78F
大家和氣一下 小弟有打棒球 沒打網球(愛看而已) 看推文
01/24 14:41, 78F

01/24 14:42, , 79F
有人提到棒球 才發言的 大家討論討論就好
01/24 14:42, 79F

01/24 14:44, , 80F
網球專門用語至少要一致
01/24 14:44, 80F

01/24 14:45, , 81F
inside out顧名思義就是把靠近身體的球往外送
01/24 14:45, 81F

01/24 14:46, , 82F
反之就是outside in 兩句話解決 到底有多複雜....
01/24 14:46, 82F

01/24 14:48, , 83F
所以是指球的打法 而不是球的路線嗎@@
01/24 14:48, 83F

01/24 14:48, , 84F
會不會有的主播講錯 所以我被誤導了
01/24 14:48, 84F

01/24 14:52, , 85F
都只是擊球軌跡的描述而已
01/24 14:52, 85F

01/24 15:02, , 86F
兩次發球都沒過叫雙發失誤 錯在哪裡?酸甚麼酸?
01/24 15:02, 86F

01/24 15:04, , 87F
inside out就恰恰那種打法 哪來界內界外的解釋..
01/24 15:04, 87F

01/24 15:05, , 88F
雙發失誤指的是連二發都沒有進
01/24 15:05, 88F

01/24 15:05, , 89F
但雙發性失誤聽起來像是同時發兩顆球的失誤
01/24 15:05, 89F

01/24 15:33, , 90F
以前美燕都會說"雙誤"
01/24 15:33, 90F

01/24 15:35, , 91F
四海遊龍從中華棒球隊開始的吧...因為常常輸一分
01/24 15:35, 91F

01/24 15:39, , 92F
Inside in/out的解釋常看球就知道了,解釋那麼多只會
01/24 15:39, 92F

01/24 15:41, , 93F
讓人一頭霧水,outside in的說法最早是從博斯聽來的
01/24 15:41, 93F

01/24 15:45, , 94F
Inside in/out解單講就是原來應該是正/反手處理的球
01/24 15:45, 94F

01/24 15:47, , 95F
結果閃身去打,通常是反手閃身讓正手來處理,打直線
01/24 15:47, 95F

01/24 15:49, , 96F
就是inside in,打對角就是inside out,這時都會"強發
01/24 15:49, 96F

01/24 15:51, , 97F
力",因為不把對手打死,你自己反而漏出一大片空檔
01/24 15:51, 97F

01/24 16:47, , 98F
說真的啦 就算常常聽英文 我也不認為主播有時自創
01/24 16:47, 98F

01/24 16:47, , 99F
詞有啥不好,讓觀眾更好理解比賽有錯嗎?
01/24 16:47, 99F
文章代碼(AID): #1H0AT1In (Tennis)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1H0AT1In (Tennis)