R: [討論] Nadal近日西班牙媒體採訪
※ [本文轉錄自 VWilliams 信箱]
作者: missp (希望) 看板: Tennis
標題: Re: [討論] Nadal近日西班牙媒體採訪
時間: Thu Sep 21 16:55:11 2023
聽了西班牙文原文
他的原意比較趨近於
Q: Novak超車了,你覺得怎樣?
A: 我不覺得挫折,我紀錄領先他、落後他的時候講的答案都一樣。
你問我想不想當史上大滿貫最多的球員,我當然想,但我不覺得挫折。
人不能一直跟別人比較然後覺得挫折。我不覺得挫折還有一個簡單的原因,
那就是我覺得我已經盡力做到最好了。
Q: 有22座的話,應該沒有選手會覺得挫折吧?
A: 我跟你說,會,例如Novak就會覺得挫折。他如果沒有達到他要的,就會很挫折。
這大概是就是為什麼他能成為史上最多大滿貫的球員。
Q: 你意思是...他對於紀錄比較焦慮?
A: 我覺得是這樣。他的野心比較大。我也有野心,但我比較注重身心健全發展。
所以我在場上也比較沒那麼容易挫折、發怒。我的風格就是那樣。
每個選手背景文化都不一樣,所以風格也不一樣。
我的風格就是這樣,我很自在。
但我也有做錯過決定,所以我不會說我回顧我的網球生涯已經很滿足。
大致上是這樣,西班牙文程度比較好的網友可以幫我糾錯一下,我盡力了。
提醒大家,翻譯始終存在譯者的解讀,
原文跟譯文並不是「十個人做這道題目,答案都會是一樣」的關係,
有爭議時,回到原文去看比較保險。
如果有西班牙文高手覺得有更好的翻譯,也歡迎提出讓大家更能體會納豆的心境。
另,有關健康那句
原Po翻譯:我認為我也很有野心,但稍微健康一點
weibo翻譯:我也有雄心,但更健康一點
我覺得兩位網友大概都被英文翻譯成healthy給影響了
直覺的就譯成了更健康,
所以大家讀起來就覺得「納豆說冏不健康」
所以大家火就上來了。
納豆原文是
Yo creo que he sido una persona ambiciosa, pero con una ambición sana.
我覺得意思比較是
「我的野心前提是身心健全發展」
跟他去說冏口不健康還是不太一樣的。
畢竟在中文裡,說別人不健康感覺是蠻嚴重的。
我自己一開始也以為納豆說冏不健康,加入戰局,
直到我發現:原文其實是西班牙文?
才覺得應該要查一下比較好。
最後,警惕大家,也警惕自己,遇到外電翻譯的新聞,
得謹慎對待,以免誤會。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.87.82.181 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tennis/M.1695286513.A.ADB.html
※ 編輯: missp (219.87.82.181 臺灣), 09/21/2023 17:18:07
推
09/21 17:03,
1年前
, 1F
09/21 17:03, 1F
→
09/21 17:04,
1年前
, 2F
09/21 17:04, 2F
→
09/21 17:04,
1年前
, 3F
09/21 17:04, 3F
→
09/21 17:06,
1年前
, 4F
09/21 17:06, 4F
→
09/21 17:08,
1年前
, 5F
09/21 17:08, 5F
→
09/21 17:09,
1年前
, 6F
09/21 17:09, 6F
推
09/21 17:20,
1年前
, 7F
09/21 17:20, 7F
→
09/21 17:20,
1年前
, 8F
09/21 17:20, 8F
→
09/21 17:20,
1年前
, 9F
09/21 17:20, 9F
→
09/21 17:20,
1年前
, 10F
09/21 17:20, 10F
推
09/21 17:26,
1年前
, 11F
09/21 17:26, 11F
→
09/21 17:26,
1年前
, 12F
09/21 17:26, 12F
推
09/21 17:28,
1年前
, 13F
09/21 17:28, 13F
→
09/21 17:29,
1年前
, 14F
09/21 17:29, 14F
推
09/21 17:43,
1年前
, 15F
09/21 17:43, 15F
推
09/21 17:46,
1年前
, 16F
09/21 17:46, 16F
推
09/21 17:50,
1年前
, 17F
09/21 17:50, 17F
推
09/21 17:52,
1年前
, 18F
09/21 17:52, 18F
→
09/21 17:56,
1年前
, 19F
09/21 17:56, 19F
→
09/21 17:57,
1年前
, 20F
09/21 17:57, 20F
→
09/21 17:58,
1年前
, 21F
09/21 17:58, 21F
噓
09/21 17:58,
1年前
, 22F
09/21 17:58, 22F
→
09/21 17:58,
1年前
, 23F
09/21 17:58, 23F
推
09/21 17:59,
1年前
, 24F
09/21 17:59, 24F
→
09/21 18:00,
1年前
, 25F
09/21 18:00, 25F
推
09/21 18:00,
1年前
, 26F
09/21 18:00, 26F
推
09/21 18:00,
1年前
, 27F
09/21 18:00, 27F
推
09/21 18:01,
1年前
, 28F
09/21 18:01, 28F
推
09/21 18:03,
1年前
, 29F
09/21 18:03, 29F
→
09/21 18:03,
1年前
, 30F
09/21 18:03, 30F
→
09/21 18:04,
1年前
, 31F
09/21 18:04, 31F
→
09/21 18:04,
1年前
, 32F
09/21 18:04, 32F
推
09/21 18:04,
1年前
, 33F
09/21 18:04, 33F
推
09/21 18:11,
1年前
, 34F
09/21 18:11, 34F
推
09/21 18:17,
1年前
, 35F
09/21 18:17, 35F
→
09/21 18:17,
1年前
, 36F
09/21 18:17, 36F
→
09/21 18:17,
1年前
, 37F
09/21 18:17, 37F
推
09/21 18:21,
1年前
, 38F
09/21 18:21, 38F
→
09/21 18:21,
1年前
, 39F
09/21 18:21, 39F
還有 288 則推文
還有 1 段內文
→
09/22 20:06,
1年前
, 328F
09/22 20:06, 328F
推
09/22 22:06,
1年前
, 329F
09/22 22:06, 329F
→
09/22 22:06,
1年前
, 330F
09/22 22:06, 330F
→
09/22 22:07,
1年前
, 331F
09/22 22:07, 331F
推
09/22 22:31,
1年前
, 332F
09/22 22:31, 332F
→
09/22 22:31,
1年前
, 333F
09/22 22:31, 333F
→
09/22 22:31,
1年前
, 334F
09/22 22:31, 334F
推
09/22 22:33,
1年前
, 335F
09/22 22:33, 335F
→
09/22 22:33,
1年前
, 336F
09/22 22:33, 336F
推
09/22 22:35,
1年前
, 337F
09/22 22:35, 337F
→
09/22 22:35,
1年前
, 338F
09/22 22:35, 338F
→
09/22 22:35,
1年前
, 339F
09/22 22:35, 339F
→
09/22 22:35,
1年前
, 340F
09/22 22:35, 340F
→
09/22 22:35,
1年前
, 341F
09/22 22:35, 341F
→
09/22 22:35,
1年前
, 342F
09/22 22:35, 342F
→
09/22 22:35,
1年前
, 343F
09/22 22:35, 343F
→
09/22 22:36,
1年前
, 344F
09/22 22:36, 344F
→
09/22 22:37,
1年前
, 345F
09/22 22:37, 345F
推
09/22 22:43,
1年前
, 346F
09/22 22:43, 346F
→
09/22 22:44,
1年前
, 347F
09/22 22:44, 347F
→
09/22 22:52,
1年前
, 348F
09/22 22:52, 348F
推
09/23 09:20,
1年前
, 349F
09/23 09:20, 349F
推
09/23 11:08,
1年前
, 350F
09/23 11:08, 350F
噓
09/23 15:24,
1年前
, 351F
09/23 15:24, 351F
→
09/23 15:25,
1年前
, 352F
09/23 15:25, 352F
推
09/23 15:59,
1年前
, 353F
09/23 15:59, 353F
推
09/24 07:56,
1年前
, 354F
09/24 07:56, 354F
推
09/24 11:35,
1年前
, 355F
09/24 11:35, 355F
噓
09/24 13:02,
1年前
, 356F
09/24 13:02, 356F
→
09/24 13:05,
1年前
, 357F
09/24 13:05, 357F
→
09/24 13:06,
1年前
, 358F
09/24 13:06, 358F
推
09/24 13:10,
1年前
, 359F
09/24 13:10, 359F
推
09/25 09:43,
1年前
, 360F
09/25 09:43, 360F
→
09/25 09:44,
1年前
, 361F
09/25 09:44, 361F
→
09/25 09:45,
1年前
, 362F
09/25 09:45, 362F
→
09/25 11:48,
1年前
, 363F
09/25 11:48, 363F
→
09/25 11:53,
1年前
, 364F
09/25 11:53, 364F
→
09/25 11:54,
1年前
, 365F
09/25 11:54, 365F
→
09/26 08:43,
1年前
, 366F
09/26 08:43, 366F
推
09/26 12:35,
1年前
, 367F
09/26 12:35, 367F
討論串 (同標題文章)
Tennis 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
23
36
10
14
11
15