[外電] How Denver's Old Dribble-Drive Offense

看板TyrekeEvans作者 (C'est la vie)時間11年前 (2013/08/28 10:23), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
http://0rz.tw/NXVHL This has been an offseason filled with change for the New Orleans Pelicans. The franchise not only ditched its nickname but also overhauled its personnel through two trades and one surprising free-agent signing. Out with the Hornets moniker were Robin Lopez and Greivis Vasquez — two players responsible for more than 60 combined minutes a night last season. Taking at least some of those minutes will be All-Star guard Jrue Holiday and Tyreke Evans. With such a shift in the roster, finding a scheme that can incorporate both the Pelicans new acquisitions and holdovers (Eric Gordon, Anthony Davis, and Ryan Anderson) is priority no. 1 for head coach Monty Williams. 鵜鶘這個季外有許多變動。不只有改名稱還有在陣容上有很多調整,包括兩個交易以及令 人驚奇地自由球員簽約。兩名離開的球員上一季加起來一場上了超過60分鐘,這些時間本 季主要將會由Jrue以及reke來填補。在這樣陣容的變動下,尋找一個主軸能夠讓兩位新成 員和舊成員們融合在一起是Monty首要任務。 Before speculating on what changes could be made, it’s important to assess what Williams and the Pelicans lost. Though many didn’t notice because of the team’s place in the standings, Vasquez was the driving force behind a surprisingly competitive offense last season. The team's offense finished in the middle of the NBA despite getting virtually no production from the small forward position, a disastrous rookie season from first-round pick Austin Rivers, and no real outside shooting aside from Anderson and Roger Mason Jr., who averaged only 17.7 minutes a night. A large reason for that was Vasquez’ s emergence as a playmaker capable of soaking up a large chunk of possessions with better than average results. He put up a career high in PER (16.34) even though his usage rate — a metric used to calculate the number of possessions a player uses when he’s on the court — of 24.2 put him just behind eternal gunner J.R. Smith, and just ahead of more celebrated offensive centerpieces like Chris Paul and Manu Ginobili. 在推測會有什麼改變之前,先評估所損失的是很重要的事。雖然很多人因為鵜鶘的戰績而 沒有注意到,不過Vaz是球隊火車頭。球隊的進攻是聯盟中段班,儘管SF完全沒貢獻,小河 也有一個很糟的菜鳥球季,Ryno & Roger Mason也沒有提供真正的外圍火力。主要是因為 Vaz身為playmaker的能力 While Holiday and Evans can easily assume the same responsibilities, it’s how Vasquez spent the majority of his time on offense that may necessitate a change in Williams's scheme. Vasquez spent most of his time operating out of pick-and-rolls, an area in which both Holiday and Evans aren’t overly effective. The NBA’s staple action accounted for 42.6 percent of Vasquez’s total possessions. The newly arrived Holiday relied on the pick-and-roll almost as much — 38 percent of his total possessions — but the former Sixer wasn’t nearly as productive. Holiday finished in just the 68th percentile of all NBA guards according to Synergy data. Vasquez was in the 74th. Evans, on the other hand, ran less than half the number of ball screens as Holiday and has never been a successful high-volume pick-and-roll player at any point in his career. With the exception of a weirdly awesome 2010-11 season with the Clippers, Gordon has a similar pick-and-roll history as Evans (though subjectively, he is probably the best of the current New Orleans trio). Vaz大部分進攻都是PNR,Jrue & reke在這方面都不是很有效率。 The three Pelicans (that sounds like the start of a children’s book) have strengths in different areas. Holiday and Evans are at their best taking players off the bounce, and Gordon was a monster both spotting up and attacking closeouts for the Clippers (though his past two injury-filled seasons have been less than stellar). To effectively use the individual skills of his three guards — and of Anderson and Davis — Williams needs to find an offense that allows those players to be at their best, and to find such a system, he needs to look no further than a conference foe. 這三名球員(再加上EG)各有長處,Jrue & reke都是在單打方面最優秀,EG在定點投射 和attacking closeout方面是頭野獸。 From high school to the pros Under George Karl, the Denver Nuggets ran an offensive scheme that perfectly mirrored their head coach’s philosophy of battering teams with an endless series of forays into the paint for layups and free throws. In order to obtain his goal of 30 combined layups and free throws every game, Karl sought to utilize an offense that played fast, but was based off equal-opportunity dribble penetration in the half court. What he found was an innovative system called the dribble-drive motion, or DDM. In order to implement the offense properly, Karl even recruited the man who invented it, Vance Walberg. A high school and college coach for most of his life, Walberg spent the past two seasons in the NBA (2012 being the first year he was an assistant in an official capacity) helping Karl turn the Nuggets into a relentless, attacking force with concepts from a system he created in the high school ranks nearly two decades earlier. 在老卡手下,金塊的進攻戰術完美地映射出他們總教練的哲學--無止盡地往禁區衝,製造 上籃以及罰球的機會。為了達到他的目標,老卡想要打快,但還是有相當地機會是半場進 攻的情況。他所找到的就是所謂的DDM。為了將這戰術跑的好,老卡甚至找來了發明DDM的 人-Vance Walberg。他大部分都在學校教球,過去兩季則是在幫老卡將金塊訓練成衝鋒部 隊,利用的觀念就是他將近20年前在高中所創的系統。 “Back then, I called it AASAA [which stood for attack-attack-skip-attack-attack],” Walberg says. “When I created this, I never expected it to get to this level. I just did it for my own team.” 「我稱它為AASSS,當我創造的時候,從來沒想到會到達這個高度,我只是為了我自己的球 隊所設計的」Walberg說。 With the AAU system equipping the vast majority of American players with the ability to break down players off the dribble, and NBA teams focusing more and more on finding new methods to get high-value shots — free throws, layups, and corner 3s — Walberg’s dribble-drive concepts are something that teams like New Orleans should be open to implementing. The Nuggets used Walberg’s principles to finish fourth in the league in half-court free throw percentage (the number of possessions they drew fouls), despite lacking the star-caliber players who typically draw a high volume of calls. 跟AAU一樣有許多有能力運球擊敗對手的美國球員,NBA球隊更專注在找尋能取得更有價值 投射的方法-像是罰球,上籃以及角落三分-Walberg的觀念是鵜鶘應該去套用的。金塊在用 了Walberg的觀念後在半場罰球比例排在聯盟第四,儘管他們沒有明星球員。 Despite what the name implies, this isn’t a 1990s-style offense that requires one player to handle in isolation while the rest of his teammates just stand around (“It’s not ‘my turn, your turn,’” as Walberg puts it). The basic premise of the offense calls for players to use motion and cuts off the ball in order to create gaps for teammates to attack the heart of a defense. Once the dribble penetration starts, players are looking to get to the rim, drop it off to a big man working the baseline (called the rack zone), or kick it out to a teammate on the perimeter who can then attack against a shifting defense. 雖然名字是這樣子,但這不像是90年代的進攻一樣,只需要一個球員運球單打,其他人就 在旁邊站著看。這進攻的中心思想就是要球員利用移動以及空切創造隊友間的空隙,以進 攻防守的核心。一旦開始運球切入,球員往籃框衝,然後再外傳給在底線的大個(這稱為 rack zone),或者傳給埋伏在外線的隊友。 Single, double, and triple gaps are the terms used to describe the size of the alley a ball handler can find to attack the rim in an attempt to create one of the high-value shot types wanted by basketball teams across all levels. Even though they didn’t use Walberg’s exact terminology, the goal for the Nuggets was to create as many of the bigger driving lanes as possible with their cuts, on-ball screens, and movement — like this play against the Suns in April last year. 一倍、二倍和三倍空隙是用來描述持球者能夠進攻籃框的空間大小。雖然並不完全是按照 Walberg的戰術來做,金塊的目標就是要利用空切、幫持球者的擋人以及移動來盡可能地創 造大量的較大切入空間。 http://www.youtube.com/watch?v=CxMbmNFqMKc
<--對太陽的例子 According to Walberg, the Nuggets only ran the true dribble drive about 5 percent of the time, but their ball screens, or in this case Wilson Chandler slipping the screen, basically acted as the version of the cuts he originally designed to start the cycle of movement and penetration in the half court. As Chandler slips and moves toward the rim, his defender — who would otherwise be occupying a help position on the nail (middle of the free throw line) — is forced to stay with him, opening up a huge lane into the paint of which Andre Iguodala takes advantage. The distance between Iguodala and Evan Fournier is roughly free throw line extended to free throw line extended. In the lingo of the dribble drive, that amount of space is a double gap, the bare minimum amount of space Walberg wanted his teams to create before looking to attack the rim. 根據Walberg所說,金塊只有大約5%的時間跑真正的DD戰術,但是他們的擋人或者如這個 play威錢的假擋真跑,基本上就是原本他所設計來啟動整個戰術的起手式。在威錢假擋真 往籃框跑時,防守他的人被迫要跟著他(不然他就會待在罰球線中間,隨時可以幫忙防守) ,使得門戶大開,小AI就可以利用來切入。小AI和Fournier之間的距離大約是罰球線的寬 。在DD的術語,這樣子就是二倍空間,這樣子的空間約莫是Walberg希望他球隊在尋求進 攻籃框之前能創造出的最小空間。 While creating triple gaps (think ball handler at the top of the key driving toward the side with only one offensive player, positioned in the deeper corner) is ideal, the most vital part of the system’s success is resisting the urge to attack single gaps. Driving into a single gap — about eight to 12 feet of space — is something Walberg always wanted his teams to avoid. In the following clip, Chandler tries to drive from the corner against the Dallas defense, despite having no more than a few feet of real estate on either side of him. 三倍空間是最理想的,這系統要成功最重要的就是不要在只有一倍空間時去進攻。一倍空 間大約是8到12呎,Walberg希望他的球隊避免在這樣子的空間下去進攻。下面有例子。 http://www.youtube.com/watch?v=txZRobhj7FE
That turnover is precisely why cuts and movement are needed to bring about the space necessary to make this offense truly productive. “To me, single gaps are like 50-50 passes — it might get there, it might not,” Walberg says. “If you attack that single gap, your turnover ratio is going to go up. ” 這失誤再再顯示為什麼空切和移動會讓進攻真正有效率。「對於我來說,一倍空間就像是 賭博式傳球一樣,也許會過,也許不會,如果你在這樣子的情況下進攻,失誤率會很高」 Walberg說 Despite directives like that, the offense itself — especially the version molded by Karl — remains very simple. Players have the freedom to create when the opportunity is right, but when it’s not there, they can simply move the ball and cut to open up opportunities for a teammate to put pressure on the defense with a drive toward the rim. Standing and ball-watching don’t belong in this system. The concepts are easy enough to get players to understand and commit to them, creating a fluid system that suits the modern day preference for shot efficiency over hero ball. But just because it sounds great on paper doesn’t mean every team should run it. You need the right personnel. 儘管指令是這樣,但進攻本身(尤其被老卡改過之後的版本)還是挺簡易的。球員們有自行 創造的自由,如果沒有機會,就會簡單地轉移球以及空切,為了就是要替隊友製造機會, 然後用切入來在防守上施加壓力,站在那邊看球並不是這個戰術的一部分。這些觀念很易 懂,但聽起來很棒不代表適合每支球隊,還需要有對的人。 Lighting up scoreboards in the Big Easy In most respects, the Pelicans lack players with traditional skill sets. Neither of their best bigs is a great post-up player, and their guards lack the nuanced expertise required for top-notch pick-and-roll play. But for the dribble drive, the Pelicans' best five players (and even some of their reserves) are a perfect match. For the dribble drive to work it needs two shooters to man the corners (Gordon and Anderson), two players who can drive it up top (Evans and Holiday), and a big man that’s a Tyson Chandler–esque threat to cut to the rim and finish with a lob (Davis). In this system, every core player on the Pelicans should be able to play to their strengths and, in some cases, have their weaknesses mitigated. 鵜鶘的球員都非傳統型,他們最好的大個們都不是很棒的低位球員,而且他們的後衛也都 沒有很棒的PNR技巧。但如果是針對DD戰術,那鵜鶘最好的五位球員(甚至是某些替補)會是 完美的組合。要跑DD,需要有兩個射手戰在角落(EG和Ryno),兩個人能夠切入(reke&Jrue) ,然後一個大個(泰山型)能夠往籃框空間來個空中接力。在這樣的系統中,鵜鶘的每個核 心球員都能夠發揮他們的優勢,而且在某些情況,也掩蓋了他們的缺點。 The key to it all is Anderson. His outside shooting makes the system a true four-out offense — something that eluded the Nuggets most of the season because their big men were the more traditional pair of Kenneth Faried and Kosta Koufos. Anderson’s outside shooting will make life easier on everyone (and yes, I realize that’s true in most offenses). But for Evans in particular, Anderson will provide something that’s been a foreign concept for Evans since the arrival of DeMarcus Cousins in Sacaramento: space. 關鍵就在Ryno,他的外圍投射能力能讓系統成為真正的四個站外面的進攻,這在這季的金 塊大部分時間是做不到的,因為他們的大個是比較傳統的Faried和Koufos。Ryno的外圍投 射能夠使得每個人打起來更輕鬆,尤其是對reke來說,自從表弟來了之後他就沒有了那個 東西,「空間」。 In his rookie season, free of the Cousins fiasco, Evans averaged 8.4 attempts at the rim per game, according to HoopData. The season after Cousins arrived, that number immediately dropped to 6.2 and has not been above 7.0 attempts per game since. Evans, who ran the dribble drive at the University of Memphis, has always possessed an elite ability to break players down off the dribble but has rarely had the chance to work with a frontcourt partner who could pull an opposing defender away from the basket. In a system that combines Anderson’s shooting ability with an emphasis on dribble penetration, Evans could finally take the next step in his career. And with the way the system is structured — multiple players acting as de facto point guards with lots of opportunities to drive and create — the gripes Evans supposedly had about playing the 3 full-time may become a non-issue, allowing Williams to potentially move him into the starting lineup. 在菜鳥球季時,沒有表弟,reke平均進攻籃框8.4次。在表弟來了之後,馬上掉到6.2次, 而且就沒爬超過7次過。reke在大學就是跑DD戰術,他有絕佳地持球進攻能力,但很少有 機會能夠和可以讓防守者遠離籃框的前場球員合作。所以只要將Ryno的投射以及reke的切 入做結合,reke會再向上一層級。而且在這樣子的系統,有多個球員有許多機會切入創造 機會,reke全職打三號或許也不是個問題,也可能會讓Monty讓他打先發。 Anderson’s shooting will be his primary asset, but his limitations as a driver could become less of an issue since proper execution of the gap principles make even middling ball handlers more effective. Ryno的投射是他最重要的資產,而且他不太會切入的限制只要空間準則執行地恰當,也 會讓持球者更有效率。 “When you have a player who is not a great driver and you give him that triple gap,” says Walberg, “you’re gonna be surprised at how much better he is than what you originally thought.” 「當你有一名球員,他切入沒有很棒,但你給他三倍空間,他的表現也會比你原先所想的 還要好」Walberg說 There is also some flexibility in the system to allow for Anderson to be a pick-and-pop player — like Wilson Chandler was for the Nuggets — should he get matched up against a quicker defender or still prove unable to beat opponents off the dribble. 系統中也有些彈性能夠讓Ryno成為一個PNP的球員,就像是威錢在金塊的定位。 As for Holiday, whose poor free throw rates contribute to his ghastly true shooting percentage of 49.6 percent, Walberg points out that moving to a system with the spacing and movement the dribble drive provides could allow him a greater chance to draw more fouls. In Philadelphia, Holiday faced a similar situation to the one Evans saw with the Kings — a roster devoid of frontcourt (or really any) shooters. By adding as many as three or four more trips to the line per game, Holiday could improve his overall effectiveness as a scorer. Holiday’s backcourt mate Gordon, meanwhile, gets to go back to his strengths of being a nightmare for a closing defender forced to choose between letting the sweet-shooting Gordon pull up from distance or cruise by on a drive to the rim. 至於Jrue,他的低罰球比例也使得他的TS%是可怕的49.6%,Walberg指出在DD這樣子的系統 會讓他有更大的機會賺到犯規。在76人他所遇到的狀況和reke在國王的類似,陣容中都沒 有大個射手。只要每場多增加三到四次以上的罰球機會,他的效率會更高。至於EG,此時 會重新發揮他的長處,要嘛讓他投,要嘛就看他過了自己轟炸籃框。 No player, though, would stand as much to gain from a shift to this system as Davis. The long, lanky dunk machine could be a nightly fixture on SportsCenter highlight reels, thanks to a cast full of guards driving to the paint, sucking in a help defender, and lobbing the ball up to Davis to finish at the rim. Reading penetration is something Davis is better equipped for right now than putting pressure on opposing defense with post-up or isolation play. With his frame, the physicality of battling in the post on both sides of the ball isn’t something Davis is suited for yet (or maybe ever). 沒有球員會像AD一樣這麼受惠於這個系統。這個長臂灌籃機器將會每晚都上每日好球,這 要歸功於一狗票能夠切入吸引幫忙防守,然後高調給AD空中接力的後衛。解讀切入是AD目 前最佳的武器,比讓他單打還要好。以他目前的體型,還沒有做好肉搏戰的準備。 Walberg, who already is inclined to keep his bigs out of wrestling matches in the paint, agrees. “To me, especially in the NBA with how much pounding there is down there, you have to worry about it,” he says. Walberg已經拒絕讓他的大個在禁區打摔角,「對於我而言,尤其是在NBA,有這麼多肌肉 棒子,你必須擔心這個問題」 Besides, as Tyson Chandler proved with both the Mavericks (who dropped from eighth in offensive efficiency in 2011 to 20th the year after he left) and Knicks, the ability to finish boosts an entire offense as much, if not more so, than a dominant post player. Walberg says bigs in the dribble drive read help by taking one step toward the rim for every step their defender takes toward an oncoming teammate. Opposing bigs will be less willing to help if every step means Davis is one step closer to slamming down a lob. 此外,像泰山在小牛以及尼克所證明的,能夠完成進攻最後階段的球員比優秀的低位球 員還要重要。在DD中只要大個的防守者必須要去幫忙面對切入進來的人,每前進一步,就 代表著AD離空中接力又近了一步。 As Williams attempts to push the Pelicans into playoff contention in a brutal Western Conference, it will be interesting to see how he integrates his new personnel. For a coach, it’s always about getting the most out of your players, and Williams has to find concepts that fit his eclectic group. Walberg’s dribble-drive system seems to be the right choice for the New Orleans head coach to do just that. 在Monty企圖讓鵜鶘在嚴峻的西區進到季後賽時,看他如何整合他的新成員會非常有趣。 Walberg的DD似乎是Monty的最佳選擇 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.231.96.39

08/29 23:30, , 1F
這篇文章超讚的
08/29 23:30, 1F

08/29 23:35, , 2F
除了擋人以外 感覺那套戰術有corner的味道在
08/29 23:35, 2F

08/30 01:19, , 3F
看了就讓人很興奮啊!!!!!!!!!!!!!
08/30 01:19, 3F
※ 編輯: eliczone 來自: 61.64.224.124 (08/30 01:24)
文章代碼(AID): #1I7LyBp4 (TyrekeEvans)
文章代碼(AID): #1I7LyBp4 (TyrekeEvans)