[外電] Tyreke Evans talks Chester charity, ex

看板TyrekeEvans作者 (C'est la vie)時間11年前 (2013/09/12 23:50), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
http://www.philly.com/philly/sports/sixers/Tyreke_Evans_11.html Q: How did your partnership with VSP Vision begin? 你是怎麼開始和VSP Vision一起搭檔的? A: "This is the fourth year I've worked with VSP. I got connected with them through a diabetes event and have been working with them every year since. We have always had a great relationship and I look forward to continuing to work with them in the future." 這是我們一起搭檔的第四年。是因為糖尿病的案子和他們搭上線,從此就每年都和他們 一起辦活動。我們有很棒的關係,期待未來能持續和他們一起辦活動。 Q: A lot of players, once they make it to the professional level are content with just taking care of their immediate inner circle, or their "entourage." What does it mean for you to be able to give back to your hometown at large? 有很多球員,一旦進入職業層級後,就會只關照他們自己的小圈圈。對你而言,能夠回饋 你的家鄉的意義是什麼? A: "It means a lot, especially to come back to the city that I came from. It's tough to make it out of there, and a lot of people don't. Me, I was able to make it out and make it to the NBA. I know in my city a lot of kids love sports and love basketball, so just to see their faces when I come out and talk to them [means a lot]. I think it's a good thing because they don't see too many NBA players or people like that, but it shows them that it is possible. 「這意義重大,尤其是回饋自己所成長的城市。很難能夠從那出頭,很多人都做不到。我 很幸運能夠進入NBA。我知道在我的城市裡有很多孩子喜歡運動以及籃球,所以到那邊看 到他們的臉,和他們講話是很有意義的事。我認為這是一件好事,因為他們不太常看到 NBA球員,而這也顯示著什麼事都是有可能的」 Q: What do you think it means to the kids? 你認為這對孩子的意義是什麼? A: "I think it means a lot. It shows them someone who came from where they're from that made it all the way to the NBA. Just the other day, I was playing knockout with some kids and they were just really excited, it was their first time to get to meet an NBA player, it's fun and exciting for them." 「我覺得這意義 重大,這向他們說明了有人跟他們在同一個地方成長,今天進入了NBA。 某一天我和一些孩子一起玩,他們非常興奮,這是他們第一次碰到NBA球員,對他們而言 是很有趣的」 Q: You do charity work all over the country, but what's different or special about being able to give back to where you're from in Philadelphia? 你到處去做慈善,當在費城時有什麼不一樣? A: "Philadelphia is just different, man. A lot of people don't get to see the Philly area like that, but where we're from it's tough coming out. It means a lot to be able to give to the kids and the parents of the community, and maybe it could inspire somebody else." 「很不一樣,很多人不太了解費城,但在這真的很難出頭。能夠回饋鄉里真的很不賴」 Q: Speaking of Philly, as you were entering your free agency period this past summer, the Sixers were sitting on a lot of cap space. Was there any thoughts in the back of your mind that it would be cool to play close to home and sign with the Sixers? 提到費城,這個夏天七六人也有很多空間,你有想過回到家鄉打球嗎? A: "I mean, definitely. I wouldn't mind coming back and playing close to [Chester]. My family would get to come to most of the games which would be nice." 「當然。我不介意回家鄉打球。我的家人能夠出席大部分的比賽是一件很不錯的事」 Q: [The Sixers] could use you this season. A: (chuckles). Q: You spent your first four seasons in Sacramento. Now, you're coming to a new team with a lot of new, young parts. What type of expectations do you have for the season? 現在你來到新球隊,有什麼期待? A: "I have very high expectations for this team to grow together and to be one of the best teams in the West. We're going to grow together, get to know each other, push each other and build together. It won't happen overnight, it's definitely a process, but we have time." 「對這支球隊我有非常高的期待,希望能一起成長,成為西區最佳球隊之一。當然不會馬 上發生,但我們還有時間」 Q: You've stated that you've been working on your shooting this summer, what else have you been working on to prepare for the season? 你說過你一直在訓練你的投籃,還有其他的嗎? A: "I've just been working on everything overall, trying to stay fresh. I've been shooting, catching up on ball-handling, just trying to get better." 「全部,有投籃,控球,就是試著變好」 Q: Your new teammate Jrue Holiday is on record as saying that the name 'Pelicans' is kind of 'funny', what do you think about it? 你的新隊友Jrue說鵜鶘很有趣,你覺得呢? A: "It is kind of funny. A lot of times when I hear someone say Pelicans we kind of laugh because it's new and we're still not used to hearing it yet. But hopefully we can start winning some games and then it won't be as funny." 「是還滿有趣的,很多次當聽到別人講鵜鶘時,我們都會笑,因為還不習慣。不過希望我 們能夠贏得比賽,也許就不會這麼好笑了」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.183.112 ※ 編輯: eliczone 來自: 36.231.19.40 (09/13 10:13)
文章代碼(AID): #1ICUB3zU (TyrekeEvans)
文章代碼(AID): #1ICUB3zU (TyrekeEvans)