[新聞] 爵士隊將要簽下 Palacio
Jazz to add Palacio to the roster
爵士隊將要簽下 Palacio
But Toronto point guard must first pass physical today
不過上季待在多倫多的這個控衛,今天要先通過身體檢查
By Linda Hamilton
Deseret Morning News
One of the Utah Jazz's weaknesses last season was the defense played by
their guards.
They tried to address that this summer by trading to get 7-foot-2
center Greg Ostertag back to take up more room inside and give the guards a
little backup help.
去年爵士隊的罩門之一,正是他們後衛的防守。
這個夏天他們想注意到了這點,並且交易回了七呎二的 Ostertag,來在禁區
填滿更多空間,以便幫助他們的後衛防守。
And today, assuming Toronto unrestricted free-agent guard Milt Palacio
passes his doctors' examination this morning, the Jazz will add the veteran
defender to the point guard spot to go along with No. 3 overall draft choice
Deron Williams and, probably, restricted free agent Keith McLeod.
而今天,假使前暴龍隊的非受限自由球員 Palacio可以通過身體檢查的話,爵
士隊會在今年第三順位選秀人 Deron Williams 以及,有可能的話, Keith
McLeod 之後,多一個老將控衛。
Palacio was in Salt Lake City on Wednesday, visiting with Jazz senior
vice president of basketball operations Kevin O'Connor, and agreed to sign a
contract with Utah today, if all goes well with the physical.
Palacio禮拜三來到了鹽湖城見爵士隊總管 KOC,並且同意如果身體檢查過了
的話,要和爵士隊簽下合約。
Terms were not disclosed.
合約內容沒有被公開。
Utah is still interested in San Antonio restricted free agent guard
Devin Brown, who likely became more available Wednesday when the Spurs signed
hot free agent Michael Finley. "That's an interesting deal," O'Connor
observed.
猶他對於馬刺的受限後衛 Devin Brown仍然又興趣,而他在禮拜三馬刺簽下了
被很多隊追的 Michael Finley 之後,更有可能簽的下來。「這是個有趣的情形
。」 KOC發現了。
And it wants to retain McLeod, who has had talks with Toronto, which
knew it would likely lose Palacio.
而他也想要保留 McLeod ,他曾經和暴龍討論過。而暴龍應該會失去 Palacio。
If Utah is able to keep McLeod — he has presented no offer sheets so
far — it would likely be more in the market for another shooting guard as
the free-agent chase progresses into September.
如果爵士可以留住 McLeod ,這個目前為止還沒有被送合約條件的球員的話,
那麼爵士隊看來就會在九月找另一個得分後衛來。
O'Connor said the Jazz have been talking with Palacio since July 1,
when teams were allowed to begin discussions with free agents, and after
Palacio visited with some teams and the Jazz visited with a number of
prospects, the timing was right for the tying of the knot today. "He was
ready to make a decision," O'Connor said. "I think it was time to make the
call.
KOC說爵士隊從七月一號就開始和 Palacio談,那天是球隊可以和自由球員談
的第一天。之後 Palacio去了很多隊看看,而爵士隊也談了不少球員。目前剛好
就是兩造可以講到這個地步的時候。「他已經準備好要下決定了。」 KOC說。「
我覺得這是可以打電話過去的時候了。」
"I think he looked at our situation — the fact that we play a system.
He seemed to like our situation, and he also recognized the fan support and
that it's fun to play in front of people that care."
「我想他看到我們的情況,我們是在一個系統下打球,他似乎喜歡我們的系統
,而他也瞭解球迷們支持我們,而在一群支持你的人群前面打球是有趣的。」
The 6-foot-3, 210-pound Palacio — who played his college ball at
Colorado State for Stew Morrill, gives the Jazz more size at the point than
it's had in years.
六呎三,兩百一十磅的 Palacio,大學在 Colorado州大打球,給了爵士隊在
後場比之前幾年更多的高度。
"He's a big, strong point guard, and that helps him defensively," said
O'Connor, who likes it that Palacio is still a relatively young 27 and is
coming off his best season.
「他是個高大、強壯的控衛,並且這樣可以幫助他防守。」 KOC說,他喜歡
Palacio 只有 27 歲,並且剛過完他的最棒球季。
"He's getting better," O'Connor said, adding the Jazz watched a lot of
tape of him with the Raptors and "thought he played well" there.
「他一直在進步」 KOC說,這是在爵士隊看了很多他在暴龍打球的錄影帶之後
,而且認為他在那邊「打的不錯」。
Palacio averaged career-highs of 5.8 points and 3.5 assists a game and
had his second-best career shooting percentage (.446) in 80 outings with the
Raptors last season. That tied the most games he's played in a single season.
Three seasons ago, he had career-bests of 46 starts and 68 steals in 80 games
at Cleveland; he had four starts and 48 steals last season.
Palacio去年打了個生涯最高的 5.8分, 3.5助攻,生涯次高的 .445投籃命中
率,在 80 場裡面。他也平了生涯最高每季出賽場次,他在騎士隊打了他生涯最
高的 46 場先發,還有 68 次抄截,他去年四場先發, 48 次抄截。
Utah will sign Palacio "purely as a point," O'Connor said, though it
will be coach Jerry Sloan's decision to make on the court.
猶他簽他是簽成「完全是控衛。」KOC說。不過在場上就要看 Sloan怎麼用
Palacio has played for five teams (Vancouver, Boston, Phoenix,
Cleveland and Toronto) in his 399 games and six seasons in the NBA, but that
does not bother the Jazz because he "is really an outgoing person" who's not
been passed around the league as a troublemaker. Palacio's NBA biography says
he wants to become an elementary school teacher or principal when his playing
days are done.
Palacio已經打過五隻 NBA球隊,(溫哥華灰熊、賽爾提克、太陽、騎士、暴龍)
399場,六季。不過這樣的過去並不會讓爵士隊覺得他是個喜歡亂跑的球員。因
為他在聯盟裡的形象並不是個麻煩製造者。 Palacio的 NBA自傳裡面寫著,他想要
在退休之後當個小學老師或是校長之類的工作。
Palacio's parents are from Belize, but he grew up in Los Angeles with
eight siblings.
Palacio的老爸老媽是從 Belize (貝里斯)來的,不過他在洛杉磯和八個親
戚長大。
Because he played collegiately in the Mountain Time zone, visiting
Utah, BYU and Utah State, and is from the West, Palacio seems to have a
"comfort level" coming to Utah, said O'Connor. "He knows what's here and
what's not."
因為他在大學時代是在 Mountain Time zone 打球,所以來過 UTAH,BYU和 Utah
State,而且他是從美西來的, Palacio似乎對於來猶他有個不錯的認識。KOC說。
「他知道這裡在幹嘛,這裡不能幹嘛。」
O'Connor thinks former Jazzman Donyell Marshall, who played with
Palacio at Toronto, "talked to him about what to expect" here as well.
Palacio did not actually come to Utah until Wednesday.
KOC認為前爵士隊球員 Doyell Marshall,和他一起在暴龍打球的。「跟他說
了應該抱有怎樣的期待。」 Palacio一直到禮拜三之前都沒有真的來到猶他州。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.204.129.89
推
218.168.148.204 09/01, , 1F
218.168.148.204 09/01, 1F
UTAH-JAZZ 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
25
31