[外電] Quick offer swayed Hart
原文出處:
http://www.sltrib.com/ci_6420529
--
First come, first served.
先搶先贏,早買單早享受。
In the revolving door world of the NBA, that's why free agent Jason Hart agreed
to a two-year, $5 million deal with the Utah Jazz.
在NBA的旋轉門世界裡,那就是為什麼自由球員Jason Hart同意與猶他爵士簽下一紙為
期兩年,總值500萬美元合約的原因。
At the end of a whirlwind visit to Salt Lake City, Hart said Thursday morning
that the Jazz's early interest in him and their willingness to quickly tender a
contract offer was critical in his decision to sign with Utah.
在旋風式參訪鹽湖城結束之際,星期四上午Hart表示爵士一開始就表達了對他的興趣
而且他們希望能盡快搞定合約,這是他決定與猶他簽約的關鍵因素。
According to Jazz vice president of basketball operations Kevin O'Connor, he
called agent Bill Neff at 12:05 a.m. on July 1 - five minutes into free agency
- and expressed interest in Hart.
根據爵士籃球事務副總裁Kevin O'Connor表示,他在7月1日凌晨12時5分就打電話經紀
人Bill Nell - 自由球員市場開放簽約的5分鐘後 - 並表達了對Hart的興趣。
When O'Connor made a firm contract offer last week, Hart quickly told Neff to
take it: "I said, 'Let's make it happen. I don't want to wait.' "
當上週O'Connor表達出強烈的簽約意願後,Hart很快就告訴Neff說他同意了:"我說,
'去簽約吧。我不想再等待了。'"
A good decision?
這是一個好決定?
Both sides think so.
雙方都這麼認為。
"Guys are still out there without a job," Hart said, "so I'm happy to have one.
"
"很多人仍在市場上待價而沽,"Hart說,"所以我很高興能得到一份工作。"
O'Connor sounds pleased that Hart's new job will bring him to Utah.
O'Connor聽到Hart決定加入猶他後顯得很高興。
"We're happy to have a proven basketball player on our roster," he said. "Every
time Jason has gotten an opportunity to play, he's produced. . . . When he's
gotten an opportunity, he's always done a terrific job."
"我們很高興能在球員名單上增加一位已經被證明過的籃球選手,"他說。"每一次當
Jason獲得機會,他都能有所貢獻。...當他獲得機會,他總能有超卓的表現。"
The Jazz's need for Hart evolved after veteran Derek Fisher was released from
the final three years of his contract so he could move his family to a city
where specialized care is available for his young daughter, who is being
treated for eye cancer.
自從老將Derek Fisher與球隊中止最後三年合約以便搬遷至一個可以給予他罹患眼癌
的小女兒特殊照護的城市後,爵士就越來越迫切期盼Hart可以加入。
While recruiting Hart, O'Connor also pursued Toronto free agent Morris Peterson
. But he ended up signing a four-year, $23 million contract with New Orleans.
That facilitated the Jazz's contract offer to Hart.
在尋求Hart首肯的同時,O'Connor同時也在角逐自由球員Morris Peterson。但他最後
和紐澳良黃蜂簽下了一紙為期四年,總值2,300萬美元的合約。那促使爵士更積極地去追求
Hart。
O'Connor said the Jazz's interest in Hart would have continued even if they had
signed Peterson. But Hart isn't so sure.
O'Connor強調爵士就算順利簽下Peterson對於Hart的興趣也不會減少。但Hart可不這
麼想。
"I'm happy Morris [went] to New Orleans to open the door for me," he said. "
Morris and I, we're pretty good friends. So when I see him I'll tell him, '
Thank you.' "
"Morris加入紐澳良剛好為了開了一扇門,我很高興。"他說。"Morris和我是非常好的
朋友。所以我下次看到他,我會向他說,'謝謝。'"
Referring to Hart, who attended Syracuse, O'Connor said, "He's somebody who's
gotten better. When he came out of school, people questioned whether he could
play the point guard position."
提及出身雪城大學的Hart,O'Connor說,"他是一個持續在進步的球員。當他剛從學校
畢業,人們都質疑他是否有能力扮演好控衛的角色。"
But that's precisely why the Jazz signed Hart - his proven ability at point
guard, where he will back-up emerging star Deron Williams. The two might also
be used together, much like Williams and Fisher last season.
但那正是爵士簽下Hart的原因 - 他已被證明過的控球功夫,他將會擔任潛力新星
Deron Williams的替補。兩個人也可能同時上場,就像上個球季的蝶龍-小漁組合一樣。
"I consider myself a basketball player," Hart said. "So whatever the team needs
, that's what I'm going to try and provide."
"我認定自己是個籃球員,"Hart說。"所以不管球隊的需求是什麼,我都會努力去嘗試
提供。"
Hart's best season was 2004-05, when he averaged 9.5 points and five assists in
74 games with Charlotte.
Hart職業生涯表現最佳的球季是'04-'05年,他當時效力於夏洛特山貓,在74場比賽中
平均攻得9.5分並送出5次助攻。
Last season, Hart started with Sacramento, but was waived in March and signed
by the Clippers, who needed a point guard after Shaun Livingston suffered a
severe knee injury.
上個球季一開始Hart待在沙加緬度國王隊,在三月被揮棄後又被Shaun Livingston受
到嚴重膝傷後亟需補強控衛戰力的快艇簽下。
Playing in Sacramento "just didn't work out for me," Hart said. "They signed
John Salmons - a big combo guard - and they had big plans for him. In the NBA,
that happens. A lot of times, things don't go you're way. But that doesn't mean
your career is over.
在沙加緬度我幾乎沒有表現的空間,"Hart說。"他們簽下了John Salmons - 一個大號
的雙能衛 - 而他們相當地器重他。在NBA這是時有所聞的事。很多時候,事情並不會如你
所願。但那並不意味著你的職業生涯將到此為止。
"I could easily have hung it up and gave up for the season. But I continued to
work and when [Livingston] got hurt, my opportunity came. Fortunately, I was
ready for it. I was still in shape and showed I could still play."
"我可以輕易地選擇放棄接下來的球季。但我仍持續自主練習,所以當Livingston受傷
後,我的機會就來了。很幸運地,我已經做好了萬全準備。我仍保持了理想的體態而且展
現了我仍可以打球。"
In 23 games for the Clippers, Hart averaged 8.4 points and four assists in 32
minutes.
在為快艇出賽的23場比賽中,Hart平均上場32分鐘,攻下8.4分並送出4次助攻。
Hart considered re-signing with the Clippers, among others. But the Jazz's
immediate and persistent interest in him translated into an easy decision.
在對他有興趣的幾支球隊中,Hart原本考慮要續留快艇。但爵士對他立即而堅定的興
趣讓他毫不猶豫就決定簽下合約。
"I'm happy to be here," Hart said. "All those other teams, they are enemies now
."
"我很高興能加入爵士隊,"Hart說。"現在所有其他的球隊對我來說都是敵人了。"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.241.111.125
推
08/06 15:35, , 1F
08/06 15:35, 1F
推
08/06 16:27, , 2F
08/06 16:27, 2F
推
08/06 16:45, , 3F
08/06 16:45, 3F
→
08/06 16:56, , 4F
08/06 16:56, 4F
→
08/06 16:57, , 5F
08/06 16:57, 5F
→
08/06 21:08, , 6F
08/06 21:08, 6F
推
08/06 22:14, , 7F
08/06 22:14, 7F
→
08/07 00:29, , 8F
08/07 00:29, 8F
推
08/07 00:35, , 9F
08/07 00:35, 9F
推
08/07 07:32, , 10F
08/07 07:32, 10F
推
08/07 09:30, , 11F
08/07 09:30, 11F
推
08/07 12:06, , 12F
08/07 12:06, 12F
推
08/07 12:08, , 13F
08/07 12:08, 13F
推
08/07 14:04, , 14F
08/07 14:04, 14F
→
04/21 01:39,
7年前
, 15F
04/21 01:39, 15F
UTAH-JAZZ 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章