[外電] 練舞功

看板UTAH-JAZZ (猶他 爵士)作者 (伊利諾農夫魂)時間18年前 (2008/05/04 13:38), 編輯推噓14(1403)
留言17則, 16人參與, 最新討論串1/1
Utah Jazz: Shake, rattle and roll — Team uses pregame rituals to get ready for battle 練舞功 By Jody Genessy Deseret News Before every basketball game, players from the Utah Jazz huddle up outside of their locker room, jump up and down, get a little crazy and then head into the arena pumped full of adrenaline. 每回開場前,爵士全隊都會在更衣室外集合, 又叫又跳地把氣氛搞得有點瘋狂, 然後在腎上腺素急升的同時步入球場。 And that is just the opening ceremony for these players' pregame rituals. 這,就是猶他球員的開場儀式。 From the time they get dressed until tipoff, members of the Jazz have all sorts of things to do besides stretching and shooting layups and 3-pointers. Some are playful. Some are simply habitual. And all, of course, are critical. 從著裝到跳球的這段時間, 猶他球員除了練投還有不少事兒要忙, 有的只是好玩,有的早已成了習慣, 想要他們不做的話還不行咧! It starts with the "jumping circle," which backup point guard Ronnie Price says they do "to get some blood flowing," and it doesn't end until ... 一開始先是大家圍成一圈蹦蹦跳跳, 普萊斯說這能讓熱血沸騰起來, 不過你以為這樣跳完就算了嗎...想得美! ... C.J. Miles has done all of his playgroundlike handshakes with the starters; 西街得跟全體先發完成他的花式拍手動作。 ... Carlos Boozer has wiped his feet on the sticky shoe pad, pounded fists with people on the scorer's table and squeezed the game ball; 不惹會在進場鞋墊上擦鞋底, 然後跟計分台人員一一碰拳, 最後再跟裁判要球來壓一壓。 ... Andrei Kirilenko has circled the court to shake all three referees' hands; ΑΚ會全場走一遭並跟裁判一一握手致意。 ... Deron Williams has tossed his heating pack to Jarron Collins and chest-bumped a few players; 蝶龍會把他的暖暖包丟給柯林斯, 然後跟幾名球員來個"愛的碰撞"。 ... all of the reserves have assumed their unofficially reserved positions on the bench; 所有替補則忙著確認自己板凳席上的慣常位置。 ... and, well, lots of other important stuff that always happens while fans are waiting in hot-dog lines and scrambling for seats when the ref throws the ball up at center court. 當你還在排熱狗、找座位的時候, 還有許多這類儀式正進行著呢! "Everything is so ritualized. It's always the same. Just watch it. It's kind of funny," Collins said. "And if anybody throws anything off with the seating assignment or the ritual it's like, 'What are you doing? You're jinxing us.'" 「這些動作都成為儀式啦,注意看就會發現,超逗的!」柯林斯說, 「要是有人阻礙了進行,我們會喊:嘿,幹啥?別觸咱們霉頭啦~」 The happy-go-lucky Miles is the ringleader/head cheerleader. If the NBA had an award for having fun and pumping teammates up during introductions, this enthusiastic 21-year-old would be a serious MVP candidate. Miles is the personal welcoming party for each player at the end of the human greeting tunnel that forms by the Jazz bench when starters are announced. 快樂小天使西街則是啦啦隊的頭。 假如聯盟要為此設立一個獎項, 這位廿一歲的年輕人肯定會是MVP候選人。 當板凳們排排站準備迎接先發出場時, 西街總是站在最後最顯眼的位置。 Miles has a personalized handshake for each starter — and for others on the team — that he energetically performs when the players run through the tunnel. 西街幫每個先發設計了特有的出場擊掌方式, 呃,當然其他替補也都會有啦, 而列隊歡迎出場就是他大演雙人秀的時刻。 With Mehmet Okur, Miles wiggles his fingers to signify money because that's one of the Jazz center's nicknames. He does a Russian variation of that with Kirilenko. Boozer's choreographed handshake used to be longer, but they shortened it down this season. 歡迎歐庫出場的是比"錢"的手勢, 因為這是他最有名的綽號之一; ΑΚ的跟他差不多,只是手勢換成了"盧布"; 不惹的原本還包含了一些舞蹈動作, 不過這一季已經變得簡潔許多。 Miles saves his best for the starting guards. In Saturday's Game 4, Miles and Ronnie Brewer crouched down and slapped hands. He said they always do "something off the wall" that they make up. 西街把壓箱寶都留給先發後衛們, 對火箭第四戰,可以看到他跟小酒彎腰相互擊掌, 他說他們兩個人總會想些怪動作來玩兒。 Will Ferrell and Napoleon Dynamite (at least the actor who played him) can take some credit for the creative routine that Miles and Williams do. The Jazz guards were watching "Blades of Glory," when they were inspired by the two ice-skating actors. (And, really, who wasn't?) 那西街與小胖動作的靈感呢? 這個恐怕就要歸功於威爾法洛啦! 他主演的電影"冰刀雙人組"啟發了他們。 For the few — OK, millions of Jazz fans who missed that, um, cinematic masterpiece — Miles said Ferrell and Jon Heder acted like they were going to give each other fist bumps but then turned away from each other before coming back for a big finish. Little did they know, an NBA ritual would be born. 呃,恐怕沒幾個人看過這部白爛電影, 讓我們來看看西街怎麼解說吧: 兩個人先走向對方假裝要來個"愛的碰撞", 但在撞上的前一刻轉身往回走, 隨即又回頭來個更激烈的"大碰撞"! "Right when it happened in the movie, we did it and ever since then we've done that," Miles said. 「在電影裡看到這個動作的同時,我們就決定要偷來用啦,呵。」 The third-year pro said Dee Brown, a backup point guard with the Jazz last season, got the handshaking ball rolling, and he's just kept the tradition going. 其實滴布朗才是這些花式動作的正宗, 西街說他只是接下了滴離開後的空缺。 "It became a ritual," Miles said. "We're not really superstitious. It's just something that we do every game. It's fun, bonding." 「每一場做這些動作變成一種儀式啦,」西街說, 「不是真的這麼迷信啦,只是好玩,又可以增加感情啊~」 The way they chest-bump and bounce around like Tigger before games, it's apparent that this is not your dad's Stockton-to-Malone Utah Jazz team. Miles says the team, which is one of the youngest teams in the NBA, has fun with its youth, energy and closeness. Getting a little wild is just part of their customary routine that helps them get ready. 看到這些年輕人像跳跳虎般撞來撞去的熱烈模樣, 你老子才會如數家珍的老馬老史時代顯然已成過往雲煙, 西街說爵士現在可是聯盟裡平均年齡最小的球隊之一, 年輕人嘛,總是精力旺盛、比較愛搞怪, 有點瘋瘋癲顛的反而能夠幫助他們做好上場的心理準備。 "The team's a lot different, a lot younger. ... We're a lot of energetic guys. We're all like brothers. We're all like a family, and we show it on the court," Miles said. "We pump each other up. If somebody's down we help them up, and if somebody does something good we're ready to hype up." 「球隊跟以前很不一樣,變得很年輕,多了許多活跳跳的球員,」 「我們情同手足,就像你在場上看到的那樣,」西街說, 「低潮時互相加油打氣,打出好球時我們也一定會高聲叫好。」 Collins said his routine is about the same every game — even between the time the Jazz do their final pregame chat and the tip. He always gives Boozer "a little fist pound" and then waits for Williams to give him the hot pack. He then shakes hands with Williams, Brewer, Boozer and finally Miles. 老柯說自己開場的"儀式"向來沒啥變化, 他會先跟不惹來個拳頭碰拳頭, 接著等小胖把暖暖包丟給他, 然後按照胖、酒、娘、西街的次序一一握手。 Then there's the seating chart, which is unofficial but observed. Collins makes sure he's fourth from the end every time. 接下來則是喝開特力的入席順序, 球隊沒有特別規定誰誰誰坐哪, 但老柯每次都會先確認第四個位子還空著。 "There's a seating ritual, it's not assigned, anybody can sit wherever, but we've all got our spots," he said. "I'm fourth from the end. It goes Matty (Harpring), Jason Hart, Ronnie Price, myself, Paul (Millsap), C.J., Kyle (Korver) and then the coaching staff." 「坐座位也變成一種儀式啦,」老柯解釋, 「沒特定安排,但是大家都會各就各位,」 「我是從最邊邊數過來第四個,」 「順序是哈棒棒、哈特、小普、我、小米、西街跟凱兒,」 「然後才是教練團。」 Collins pointed out that the coaches also have a seating order. 老柯說教練團其實也有他們各自習慣的座位次序。 "A lot of guys are a little superstitious about things they do and how they prepare themselves. That's just part of the business," said Jazz coach Jerry Sloan. "I think everybody should have a routine of some sort. It helps prepare ya. That's always been my attitude. I have routines I go through but not as dramatic, not as flashy as some of the others." 「許多人對於這類儀式與做好上場準備的關連性深信不移,」史龍說, 「也許每個人都應該做點什麼,好讓自己意識到比賽就要開始,」 「我也有自己的"儀式",只是沒像那些年輕人這麼炫這麼戲劇化啦。」 Though not necessarily superstitious, Sloan said he does adhere to one particular ritual every single game day. 雖然不見得是迷信, 史龍說有件事兒是比賽前他非做不可的。 "I try to make sure I eat," he joked. 「我得先確定我填飽肚子了才行!」 While fancy handshakes or chest bumps might not be his style, Sloan doesn't mind that his players are a bit exuberant before games. 那些超炫擊掌或愛的碰撞顯然不是史龍的風格, 但他並不介意年輕人在賽前玩這些有的沒的。 "They're younger guys," he said. "They seem to be happy." 「年輕人玩得盡興不是什麼壞事呀。」他說。 His only concern is that the players save some juice for the entire game. 他只關心他們別玩過頭,搞到一點體力都不剩。 "You've got to have energy at the end of ballgames to finish the games," he said. "Sometimes you blow it all off in the early part of the game." 「你一定得保留一些體力到比賽最後,」史龍說, 「要是敢太早在比賽前就把精力耗盡你就有得瞧了...」 Sloan couldn't recall any particular rituals done by John Stockton or Karl Malone, either. 被問到老馬老史有什麼特別儀式沒有時, 史龍說他完全沒這樣的印象。 "They just stepped out there and played," he said. 「那兩個男子漢就只是走出來,做他們該做的罷了。」 The new Jazz kids do that, too, of course — just not until all their rituals and rites of pregame passage are done. 當然囉,新‧爵士男孩也是如此 — 不過得先讓他們搞定所有的儀式才行。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.69.100.206

05/04 13:39, , 1F
愛的碰撞.............啪啪啪啪啪
05/04 13:39, 1F

05/04 13:41, , 2F
的碰撞.............啪啪啪啪啪
05/04 13:41, 2F

05/04 13:42, , 3F
男子漢就只是走出來,做他們該做的罷了。
05/04 13:42, 3F

05/04 13:43, , 4F
「那兩個男子漢就只是走出來,做他們該做的罷了。」讚~~
05/04 13:43, 4F

05/04 13:42, , 5F
愛的碰撞.............啪啪啪啪啪~~撲茲
05/04 13:42, 5F

05/04 13:44, , 6F
05/04 13:44, 6F

05/04 13:47, , 7F
補一個冰刃雙人組的介紹 XD http://tinyurl.com/64zdta
05/04 13:47, 7F

05/04 13:48, , 8F
阿 斯 阿 斯勾依內 歐八降
05/04 13:48, 8F

05/04 13:58, , 9F
「我得先確定我填飽肚子了才行!」
05/04 13:58, 9F

05/04 13:59, , 10F
Everybody~小胖牽娘砲~ Everybody~AK牽KK~
05/04 13:59, 10F

05/04 14:03, , 11F
推迷信的儀式 有時候真的很有趣 再推不需要儀式的男子漢
05/04 14:03, 11F

05/04 15:08, , 12F
是男子漢一進場先幹倒一個裁判才開始比賽
05/04 15:08, 12F

05/04 15:21, , 13F
我得先確定我填飽肚子了才行!
05/04 15:21, 13F

05/04 17:42, , 14F
原來西街是happy-go呀~XD
05/04 17:42, 14F

05/04 18:19, , 15F
開場前西街最出風頭.開場後......
05/04 18:19, 15F

05/04 18:30, , 16F
05/04 18:30, 16F

09/11 07:04, , 17F
愛的碰撞....... https://daxiv.com
09/11 07:04, 17F
文章代碼(AID): #187KlPzq (UTAH-JAZZ)
文章代碼(AID): #187KlPzq (UTAH-JAZZ)